Westworld S01E01 (2016)

Westworld S01E01 Další název

Westworld 1/1

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 4.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 4 387 Naposledy: 14.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 712 741 081 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Westworld.S01E01.The.Original.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad. Prosím, z rešpektu k prekladateľom, mi za rýchlosť ani preklad samotný neďakujte. Za všetko ostatné môžete... ;-))
IMDB.com

Titulky Westworld S01E01 ke stažení

Westworld S01E01 (CD 1) 1 712 741 081 B
Stáhnout v jednom archivu Westworld S01E01
Ostatní díly TV seriálu Westworld (sezóna 1)

Historie Westworld S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Westworld S01E01

5.7.2018 10:54 tomkocur odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Westworld.S01E01.The.Original.1080p.WEB-DL.6CH.x265.HEVC-PSA
uploader29.11.2016 18:14 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1022108


Čiste len zo zvedavosti... Na to si prišiel úplne sám?
29.11.2016 18:00 dejvo0 odpovědět
bez fotografie
velmi zly preklad
8.11.2016 13:22 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky, SUPER!!! :-)
28.10.2016 17:40 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
21.10.2016 10:09 Sharkaa odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
18.10.2016 17:01 Isowan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
9.10.2016 22:25 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Dvakrát dobře v jedný větě nevypadá asi dobře...
9.10.2016 22:24 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Překládal to profík a to je dobře, takhle vypadaj dobře udělaný titulky.
9.10.2016 20:43 vidra odpovědět

reakce na 1007013


pro lidi, kteří neumí číst, popřípadě si ani neumí ty titulky otevřít, je ta informace k čemu? překladatel je uveden v titulcích...
podle mě každý, kdo umí používat hlavu, si dokáže vyvodit i myšlenkové pochody překladatele u těch zdánlivě volnějších překladů...
9.10.2016 20:20 mrogy odpovědět
bez fotografie
Diky za upload ... Mno a kdo je prekladatel ? Zajimalo by me jak na nejaky vety prisel :-)
8.10.2016 1:22 tugger22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)))
6.10.2016 19:05 kosarmartin odpovědět
bez fotografie
díky!
6.10.2016 13:10 monkfish1971 odpovědět
Pasuje na Westworld.S01E01.INTERNAL.HDTV.x264-FUM[ettv]
5.10.2016 19:50 sedwarck odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
5.10.2016 14:43 RageCZE odpovědět
bez fotografie
díky za rychlost, doufám, že to bude tak rychlé i příště
4.10.2016 23:40 borcaj odpovědět
bez fotografie
díky moc, neuvěřitelná rychlost!
4.10.2016 20:33 glassmoon odpovědět
bez fotografie
z rešpektu k prekladateľom,ti za rychlost ani preklad nedakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ujme se toho někdo prosím??dakujem....Dík za docela inteligentní zábavu.
V kině je to parádní doporučuji byl jsem v pátek
Na tenhle film si zajdu do kina. Ono upřímně, koukat na cam verzi nemá fakt smysl. Pokud se někdo uj
Našel by se někdo, kdo by toto přeložil? Díky :)
Myslíte, že je naděje na přeložení titulků? Film už je k dispozici ke stažení.
3-4 minuty a nebyli to titulky lol ? :D
smysl ma jedine pro unrated, pro tyhle cenzurovane a kratsi verze to neni moc radost :( jen to prosi
Ahoj,uz vysla hdhc rip...
serial je prima, budem moc vdacny za kazdy prelozeny diel .
s pozdravom Adam
Moc nechybí, ale chytil mě překladatelskej KOPR, tak se to o pár dní protáhne.
Backtrace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG[TGx]
Unbroken Path to Redemption (2018) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]
[The distributors have also confirmed that they will not be releasing the R-rated version of the fil
Vo Veľkej Británii je naplánované 155-minútové "unrated director's cut" BluRay už na 4. marca (4.3.2
Titulky by pro zacatek stacily, jak CZ nebo SVK. Urcite by se naslo par kvalitnich prekladatelu, kte
Ale vobec :D a vdaka za preklad
Ja sa na ten preklad dám, len neviem, či ho zvládnem, lebo mám skúsenosti len s prekladom dokumentov
White.Boy.Rick.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES[EtHD] - DÍK!!
Nejlepší film tohohle roku!
Díky za překlad, věřím že bude stát za to!
serverem na smetí jsi to pojmenoval ty. jsou tam všechny titulky, které jsou i zde. uživatelé mají m
Takže pánové na tomto serveru pojmenovali server na smetí jako "prémiový", ale lidem nedochází...
R-rated verzia - tá ktorá vyšla, sú vystrihnuté 3-4 minúty
Unrated director’s cut - obsahuje nevyst
Ja už ani nedúfam, že si ten film pozriem s titulkami skôr ako vyjde na BR.
Dik :)
No, zkusil jsem se na to podívat bez titulků a nedávám to :) Překlad nezávidím a přeji pevné nervy ;
vdaka,ze si sa na to dal
Bohužel ty zásadní, u Larse a tohoto filmu zvlášť mají 3 minuty výrazný dopad na celistvost scén (as
FAQ:
"Lze stahovat ještě neschálené titulky:
Samozřejmě lze, ale to, že nejsou schváleny znamená,