When Ghosts Attack S01E08 (2013)

When Ghosts Attack S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
dom.smrc Hodnocení uloženo: 21.12.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 Naposledy: 23.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro When.Ghosts.Attack.S01E08.Beasts.From.the.Beyond.720p.HDTV.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Epizoda 8: Beasts from the Beyond - Bestie ze záhrobí

Přepsáno z dabingu na Travel Channel + překlad nepřeložených částí a vytvořeno časování.

Děkuji za stažení mých titulků.
Pokud najdete chyby, překlepy, nebo byste něco přeložili jinak, napište mi a já to opravím.

Sedí na verzi:
When.Ghosts.Attack.S01E08.Beasts.From.the.Beyond.720p.HDTV.x264
Jinou verzi jsem online nenašel dostupnou.

Nenahrávejte mé titulky na jiné servery bez mého souhlasu. Děkuji.
IMDB.com

Titulky When Ghosts Attack S01E08 ke stažení

When Ghosts Attack S01E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu When Ghosts Attack S01E08
Ostatní díly TV seriálu When Ghosts Attack (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie When Ghosts Attack S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE When Ghosts Attack S01E08

24.12.2017 15:47 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji a hlavně veselé Vánoce!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?