When We Rise S01E01 (2017)

When We Rise S01E01 Další název

 1/1

Uložil
bez fotografie
Chatterley Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 153 Naposledy: 30.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 312 000 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro When We Rise - 01x01 - Part 1.WEB-DL.RARBG.HI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky When We Rise S01E01 ke stažení

When We Rise S01E01 (CD 1)
312 000 000 B
Stáhnout v ZIP When We Rise S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu When We Rise (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie When We Rise S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE When We Rise S01E01

11.4.2018 18:38 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
19.11.2017 11:55 olinciny odpovědět
díky
uploader17.9.2017 18:59 Chatterley odpovědět
bez fotografie

reakce na 1091697


Pracuju na tom, jen teď nemám moc času, ale už mám 400 řádků hotových :-)
2.9.2017 9:07 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky za preklad
budú aj ďalšie časti?
19.8.2017 20:38 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
19.8.2017 16:31 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.8.2017 16:17 pedro789 odpovědět
bez fotografie
Velký dík :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️Gods.Country.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Among.the.Living.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM
Taky bych se přidal s velikánskou prosbou.Velké díky.děkujiJo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo


 


Zavřít reklamu