White Collar S04E08 (2009)

White Collar S04E08 Další název

Ve službách FBI 4/8

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 413 Naposledy: 24.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 327 953 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro White.Collar.S04E08.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: KevSpa, phoebess, Deska
Korekce: KevSpa, phoebess

www.edna.cz/white-collar

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky White Collar S04E08 ke stažení

White Collar S04E08
327 953 440 B
Stáhnout v ZIP White Collar S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S04E08

6.4.2013 17:07 Kamulla12 odpovědět
děkuji ;-)
16.10.2012 13:26 Augi9 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
12.9.2012 18:02 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
12.9.2012 16:42 Ragnorag odpovědět
bez fotografie
díky
9.9.2012 20:57 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
9.9.2012 16:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.9.2012 22:36 natos odpovědět
bez fotografie
diky,za rychlost a kvalitu
8.9.2012 22:13 petrakan1969 odpovědět
bez fotografie
Jůůůůůůůůůůůůůů, to je super, děkujiiiiiiiiiiiiiiiii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]