White Collar S04E08 (2009)

White Collar S04E08 Další název

Ve službách FBI S04E08 4/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 241 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 443 002 578 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro White.Collar.S04E08.Ancient.History.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: KevSpa, phoebess, Deska
Korekce: KevSpa, phoebess
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/white-collar
IMDB.com

Titulky White Collar S04E08 ke stažení

White Collar S04E08
1 443 002 578 B
Stáhnout v ZIP White Collar S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S04E08

16.2.2021 19:52 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
10.9.2012 17:07 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu