White Collar S04E14 (2009)

White Collar S04E14 Další název

Ve službách FBI 4/14

Uložil
bez fotografie
plachta6205 Hodnocení uloženo: 24.2.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 151 Naposledy: 23.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 321 651 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro White.Collar.S04E14.HDTV.x264-ASAP.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky White Collar S04E14 ke stažení

White Collar S04E14 (CD 1) 321 651 000 B
Stáhnout v jednom archivu White Collar S04E14
Ostatní díly TV seriálu White Collar (sezóna 4)

Historie White Collar S04E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S04E14

27.2.2013 20:11 PrcekTK odpovědět
Po běžném shlédnutí, průměrné titulky, které jsou na amatéra (soudě podle hvězd) poměrně dobré, ale třeba "novel" není novela, ale román a podobné významové chyby...
26.2.2013 20:33 duminn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx... :-D
26.2.2013 18:35 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
26.2.2013 16:54 vojtymumy odpovědět
díky moc
26.2.2013 16:31 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
26.2.2013 16:24 Googlator odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky!
26.2.2013 14:36 petr.starec odpovědět
bez fotografie
opravdu velké díky, super!
26.2.2013 11:59 laniae odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-)
26.2.2013 2:17 KevSpa odpovědět

reakce na 597023


White Collar se nikdy překládat nepřestal, titulky už pouze nevkládáme na tento server.
25.2.2013 23:03 natos odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
25.2.2013 19:02 lynnka odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky :-)
25.2.2013 18:50 patP8 odpovědět
bez fotografie
děkuju!!
25.2.2013 12:52 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
25.2.2013 11:33 janat1970 odpovědět
bez fotografie
Sláva - někdo začal zase překládat WC a skvěle!!! Moc díky. Nešlo by taky přeložit díl 13? A už se těším na příště :-)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych
Anglicke titulky tu, je to vonku v super obraze 1080 - prelozi niekto ?
Pripájam sa k žiadosti o preklad seriálu. :-)
Pripájam sa k žiadosti o preklad 3. série. :-)
prosim zda se ujme nekdo 5serie/lukascoolarik preklada jen 4serii/
Předem moc děkuji :)Áno, už som to napísal aj tam.
Ahoj už vyšli BRripy. Zkus to prosím stihnout co nejrychleji. :) Moc děkuji za tvou snahu.
Yeap :) ...Chuck si to zaslouži ;)
Písal si aj pod posledné titulky, či to náhodou nebude, alebo neprekladá pôvodný prekladateľ?
Ahoj, robím to pre:

Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

zvyšné
Presne tak! Ale lidi dneska skoci na spek kdejakymu fraudingu (jak jednou povidala pani Krnacova, zp
Ještě bych měl dotaz. Na jaký release děláš překlad? Děkuji za odpověď :-)
díky ti, že k tomuhle filmu tvoříš titulky, těším se na ně !:-)
děkuju za to, že k tomu filmu děláš titulky... !:-)
Děkuji moc za překlad. Ji šikulka :-)
Dark Web musela být makačka. Titulky jsou skvělé!
díky, to bude zajímavý film... těším se!
Prosím o překlad do CZ. Děkuji
Tak to vypadá na holandskou odbojovou kvalitku. V koutku duše se modlím, aby to některý nadšenec pře
frajo si konecne budem mat klud vdome od mojich ...zenska + deti
Bankier van het Verzet(2018)1080p WEB-DL DD5.1.mkv
Škoda, že se ještě nenašel překladatel, je to natočeno podle známého románu a údajně se to moc poved
díky :) už mám skoro půlku, bude to v úterý / středu hotový :)
tygr ma pruhy
Tak to je dobré jsem ani netušil že už vychází ! ( snad to nebude blbost)
a dělaš dobře ....děkuju moc
Těším se a rád bych požádal o přečas na Fantastic.Beasts.The.Crimes.of.Grindelwald.2018.1080p.KORSUB
dead.in.week.2018.720p.bluray.x264-getit
předem děkuji
Jestli pomůže, lev loví ve smečkách, tygr je větší a samotář. Předem děkuji za titulky.
Upravila som čas prekladu, budem sa snažiť to preložiť skôr.