Wind River (2017)

Wind River Další název

Wind River

Uložil
JustMeeKatie Hodnocení uloženo: 10.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 109 Celkem: 15 026 Naposledy: 20.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Wind.River.2017.1080p.WEB-DL-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad jsem zajistila já, o přečas se postaral urotundy@cbox.cz.

Nepřeji si žádnou manipulaci s mými titulky.

Překlad pro verzi: Wind.River.2017.1080p.WEB-DL-EVO
IMDB.com

Titulky Wind River ke stažení

Wind River (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Wind River
titulky byly aktualizovány, naposled 6.11.2017 20:37, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Wind River

6.11.2017 (CD1) JustMeeKatie  
28.10.2017 (CD1) JustMeeKatie  
10.10.2017 (CD1) JustMeeKatie Původní verze

RECENZE Wind River

1.3.2018 19:06 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
20.1.2018 22:24 f1nc0 odpovědět
thx
13.1.2018 18:09 Utero_Moody odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! Sedí i na ? Wind.River.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-Ozlem[ETRG]
6.1.2018 23:01 pvd odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
6.1.2018 20:38 dlhator odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
3.1.2018 17:46 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem
1.1.2018 13:17 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky!
22.11.2017 21:00 spita2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.11.2017 22:05 Jakub.nehraje odpovědět
bez fotografie
Sedí na Wind River 2017.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[EtHD]
Díky.
12.11.2017 18:12 Venca321 odpovědět
Ahoj, děkuji za titulky. :-)
12.11.2017 14:00 8T8 odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.11.2017 20:13 Hitumi odpovědět
Na prvním řádku titulků je před jedničkou apostrof (") a titulky se kvůli tomu nenačtou správně. Stačí apostrof vymazat a je to ok. Díky za překlad, sedí i na Wind.River.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
uploader6.11.2017 20:38 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1109752


Titulky už jsem opravila. Dala jsem tam teda toho býka ;-) Taky děkuju za upozornění :-)
6.11.2017 20:10 pepe55 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1109721


Proč nechcete opravit detaily , o kterých jsem psal 30.10.17 ? Steer neni byvol ani buvol.Z kontextu vyplýva, že mrtvé zvíře je býkmožná vůl ne kůň? Pa
6.11.2017 14:25 sacato odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
4.11.2017 21:13 Miguela888 odpovědět
bez fotografie
diky
4.11.2017 21:07 JanChvojka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1108991


... a pak to perfektně sedí třeba na

Wind.River.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4

Ď
4.11.2017 19:23 Trump4ever odpovědět
bez fotografie
pro nedočkavce- na Wind.River.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS
je třeba např. v SubtitleTool nejdříve změnit rychlost z 24 na 23,976 a pak posunout o 24 vteřin dozadu ( titulky se opožďují ) .......
4.11.2017 17:33 maxim.reality odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.11.2017 17:13 majo0007 odpovědět

reakce na 1108931


Milý Tritrek - máš síce VIP, ale nájdi si iný "trik" :-D
WEB-DL má frejmovanie 24fps, BluRay 23,976 - to je na margo tvojej "sekundy"!
4.11.2017 16:12 remco108 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
rovnako prosím o prečas na Geckos, ďakujem pekne :-)
4.11.2017 15:32 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1108927


+1
4.11.2017 15:15 Gembler Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také se přikládám zájem o přečas na verzi 1080p.BluRay.x264-GECKOS, díky předem :-).
4.11.2017 0:10 Andymannko odpovědět
bez fotografie
Wind.River.2017.720p.BluRay.x264-GECKOS, poprosil by som o precas nakolko tieto titules nesedia, dakujem pekne
31.10.2017 18:07 pienXo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1107811


-26s
31.10.2017 15:40 sirwimpyix odpovědět
bez fotografie
Sel by prosim precas na tuto 8GB verzi?
Wind.River.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
30.10.2017 19:30 angeliczek odpovědět
bez fotografie
Sedí na Wind.River.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
30.10.2017 13:16 pepe55 odpovědět
bez fotografie
v 4:24 minute - žena hovorí , že niečo im zabilo " yearling" myslí tým jednoročka, potom v 10:36 ked muž najde mrtve zviera použije slovo " steer " najbližšie slovo v češtine by bolo býček / akorat "steer" je vykastrovaný/. Myslím . že v 4:24 by malo byt slovo tele alebo býček nie kôň. V 10:36 by malo byť skor slovo býk alebo vôl, lebo to mrtve zviera nevyzera na buvola.
29.10.2017 15:48 gardamluvil odpovědět
bez fotografie
Diky moc
29.10.2017 14:50 gangsta85101 odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
uploader28.10.2017 11:03 JustMeeKatie odpovědět

reakce na 1106188


Děkuju moc za pochvalu a upozornění. Titulky už jsem opravila ;-)
27.10.2017 21:53 mindhunter29 odpovědět
diky moc za bezchybne titulky, akurat mas tam 2x k Landerovi a 1x u Landera, malo by byt do Landeru a v Landeru, je to totiz mesto
27.10.2017 20:12 olousekh odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.10.2017 17:06 Jiesaj odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Wind River 2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
26.10.2017 23:16 Lilliennie odpovědět
bez fotografie
děkuji moc:-)
24.10.2017 8:54 xpepan555 odpovědět
bez fotografie
Velký dík.Skvělá práce !!!
23.10.2017 21:29 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
22.10.2017 16:57 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.10.2017 20:50 auris odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
18.10.2017 13:30 zizen odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.10.2017 19:13 Tokrra odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
15.10.2017 11:11 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!
14.10.2017 15:40 drunner odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce!!!
14.10.2017 15:05 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.10.2017 9:08 maslo85 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
13.10.2017 22:07 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.10.2017 21:34 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
13.10.2017 20:21 gloom007 odpovědět
bez fotografie
super...velký dík
12.10.2017 22:43 TUZEXBOY odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
12.10.2017 17:37 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
12.10.2017 16:31 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky
12.10.2017 16:14 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji
12.10.2017 15:34 Afragola odpovědět
díky
12.10.2017 14:56 ajan odpovědět
díky!
12.10.2017 12:26 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.10.2017 9:44 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.10.2017 21:34 TerkaVeverka odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.10.2017 20:43 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.10.2017 20:07 huxinis odpovědět
bez fotografie
Many Thaaanks.
11.10.2017 19:58 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.10.2017 19:50 Cagliastro odpovědět
thx...
11.10.2017 19:23 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.10.2017 19:01 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.10.2017 18:42 franta123 odpovědět
bez fotografie
Děkuju pěkně :-)
11.10.2017 16:39 mimik28 odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.10.2017 16:07 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky!
Sedia aj na Wind.River.2017.1080p.WEB-DL.6CH.MkvCage (1 998 747 101)
11.10.2017 15:37 pinkerton odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.10.2017 14:37 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
11.10.2017 10:13 kiriacik odpovědět
bez fotografie
vďaka...
11.10.2017 7:28 avod odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Tato verze titulků sedí i na
Wind River 2017.720p.WEB-DL.850MB.MkvCage.mkv
11.10.2017 6:57 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
11.10.2017 5:51 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Wind.River.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
11.10.2017 5:39 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.10.2017 5:23 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.10.2017 2:14 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na: Wind River 2017.hdrip.xvid.ac3-evo
Wind.river.2017.1080p.webrip.x264.aac-ozlem[etrg]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm