Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04 (2022)

Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04 Další název

Lakers: Vzestup dynastie 1/4

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 446 Naposledy: 17.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HMAX.WEB-DL / HMAX.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Tereza Tesařová

Opravena a doplněna chybějící kurzíva.

Sedí např. na:
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.Who.the.Fk.Is.Jack.McKinney.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOSiViD aka
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NOSiViD
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.Who.the.Fk.Is.Jack.McKinney.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOSiViD aka
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.720p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NOSiViD
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.720p.WEB.H264-CAKES
Winning.Time.The.Rise.of.the.Lakers.Dynasty.S01E04.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/774962-lakers-vzestup-dynastie/prehled/



Pokud se vám seriál líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04

Titulky Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04 ke stažení

Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04
Stáhnout v ZIP
Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Winning Time: The Rise of the Lakers Dynasty S01E04

1.12.2025 0:47 Jeffo25 odpovědět
bez fotografie
Vdaka ...
1.4.2022 18:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.3.2022 11:39 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.