World Without End S01E01E02 - Knight & King (2012)

World Without End S01E01E02 - Knight & King Další název

Svět bez konce 1/1

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 47 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 970 432 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro D1.DVDRiP.XviD-DvF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad & Sync: xtomas252
Korekce: Marky852

Seriál se odehrává ve středověkém anglickém městečku Kingsbridge, avšak o zrhuba sto padesát let později než události ze seriálu Pilíře země. Do spletitých osudů obyvatel Kingsbrigde 14. století, jejichž život je nerozlučně spjat s chodem dvou místních klášterů a obchodními úspěchy vlnařského cechu, tentokrát podstatným způsobem zasáhne největší pohroma seslaná na lidský rod: epidemie nemoci známé jako velká či černá smrt, moru, který vyhladí skoro polovinu tehdejší evropské populace.

Další přečasy na D2 - D4 postupně dodělám.

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulkami spokojeni, budeme jen rádi. :-)

IMDB.com

Titulky World Without End S01E01E02 - Knight & King ke stažení

World Without End S01E01E02 - Knight & King
733 970 432 B
Stáhnout v ZIP World Without End S01E01E02 - Knight & King
Seznam ostatních dílů TV seriálu World Without End (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie World Without End S01E01E02 - Knight & King

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE World Without End S01E01E02 - Knight & King

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC