Xin Shao Lin si (2011)

Xin Shao Lin si Další název

Shaolin

Uložil
mindhunter29
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 525 Naposledy: 26.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 281 728 413 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Shaolin.2011.720.Bluray.x264.AC3-HDChina Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prečas na horeuvedenú verziu
sedí aj na Shaolin.2011.1080.Bluray.x264.AC3-HDChina
Shaolin.2011.720p.BluRay.x264-HiDt
Shaolin.2011.BluRay.1080p.x264.DTS-LTT
Shaolin.2011.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON
IMDB.com

Titulky Xin Shao Lin si ke stažení

Xin Shao Lin si
5 281 728 413 B
Stáhnout v ZIP Xin Shao Lin si

Historie Xin Shao Lin si

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Xin Shao Lin si

29.1.2015 19:55 SpitFire16 odpovědět
bez fotografie
díky :-) sedí i na Shaolin 2011 BluRay 720p (AtlaN64)
uploader18.2.2013 20:20 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 593771


kantonsky ani mandarinsky nehovorim, preklad som robil z anglickych titulkov, ktore boli vtedy k dispozicii a tie som prelozil kompletne, ak tam boli vynechane nejake dialogy pri niektorych verziach za to ja nemozem, medzitym uz mohli vyjst aj lepsie oficialne titulky k blurayom, ale robit teraz spatne celkovu korekciu uz nema vyznam ani na to nemam cas
17.2.2013 18:18 vasax odpovědět
bez fotografie
Tolik verzí a stejně tam chybí tolik překladu - třeba celá část po velkém finále, ale i sem tam věta či rozhovor v průběhu...
10.3.2012 15:04 nightshadow odpovědět
bez fotografie
když se to celý posune o 25s dopředu, tak to sedí i na Shaolin.2011.LiMiTED.MULTi.1080p.BluRay.x264-ROUGH :-)
3.5.2011 19:11 hawkorg odpovědět
bez fotografie
sedí i na Shaolin.2011.BRrip.Xvid-ncode
13.4.2011 23:57 kresomysl odpovědět
bez fotografie
sedí také na Shaolin.2011.720p.BDRip.XviD.AC3-ViSiON , díky
uploader12.4.2011 0:34 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
nacasujem, to uz bude asi siedma verzia
11.4.2011 23:17 holly odpovědět
bez fotografie
mindhunter29: nacasujes pls i na 2CD Shaolin.2011.DVDRip.XviD-CoWRY ? Diky.
9.4.2011 12:57 Halp odpovědět
bez fotografie
Mindhunter: Super sedi ses nejlepsi moc dik :-)
9.4.2011 10:30 620110 odpovědět
bez fotografie
sedí i na Shaolin.2011.BluRay.1080p.x264.DTS-LTT
uploader9.4.2011 9:40 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
dajte vediet, ci to sedi aj na ten HiDt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?
titulky ext. z WEBSCREENERu - 24 FPS nvm - netestováno
Brečíš ty nevzdělanče. Neumět slovensky ne slušná sila. Navíc pijavice bez premium účtu.
opravuju: POKROČILÉ *HLEDÁNÍ*
Taky. Funguje to ale přes tlačítko POKROČILÉ VYHLEDÁVÁNÍ > Název (fulltext) > Odeslat.