Yakuza Apocalypse (2015)

Yakuza Apocalypse Další název

Yakuza Apocalypse: The Great War of the Underworld / Gokudou daisensou

Uložil
bez fotografie
fridatom Hodnocení uloženo: 21.9.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 284 Naposledy: 7.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 889 790 780 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Yakuza.Apocalypse.AKA.Gokudou.daisensou.2015.720p.BluRay.DD5.1.x264-NCmt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje (TV). Provedena OCR korekce. Sedí na verzi Yakuza.Apocalypse.AKA.Gokudou.daisensou.2015.720p.BluRay.DD5.1.x264-NCmt.
IMDB.com

Titulky Yakuza Apocalypse ke stažení

Yakuza Apocalypse (CD 1) 6 889 790 780 B
Stáhnout v jednom archivu Yakuza Apocalypse

Historie Yakuza Apocalypse

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Yakuza Apocalypse

25.9.2016 11:54 emax_sk odpovědět
bez fotografie
vdaka
24.9.2016 0:22 mrfrido odpovědět
bez fotografie
dakujeeeem
22.9.2016 0:09 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
21.9.2016 16:35 radna odpovědět
bez fotografie
Díky-
21.9.2016 15:26 Darkling11 odpovědět
bez fotografie
Vdaka...mrte som sa na tento filmik tesil ale japonsky viem tak akurat sayonara...sedi zda sa mi aj na Yakuza Apocalypse 2015 JAP 1080p BluRay x264 AC3-JYK....:-)
21.9.2016 14:02 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Problém je v tom vyzvrátit anglické titulky do google překladače a honem to nahrát na net, jen abych
nic proti, ale je tady celkem dost varovných signálů o použití strojového překladu. chceš tvrdit, že
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
napadlo tě, že si z tebe dělají prdel?
https://www.youtube.com/watch?v=8Gv0H-vPoDc
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)