Yellowstone S01E06 (2018)

Yellowstone S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 19 Celkem: 2 419 Naposledy: 6.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 945 399 841 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Yellowstone.2018.S01E06.720p.WEBRip.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky Yellowstone S01E06 ke stažení

Yellowstone S01E06 (CD 1) 945 399 841 B
Stáhnout v ZIP Yellowstone S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Yellowstone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Yellowstone S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Yellowstone S01E06

13.10.2018 20:52 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
28.8.2018 19:58 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
9.8.2018 13:40 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.8.2018 14:26 ddtech odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.8.2018 10:34 briggan1 odpovědět
bez fotografie
dik
6.8.2018 17:28 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.8.2018 15:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.8.2018 12:29 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
6.8.2018 8:17 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
5.8.2018 22:16 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
5.8.2018 18:18 Marvinn odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad téhle pecky.
5.8.2018 15:01 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
5.8.2018 6:20 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.8.2018 21:30 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.8.2018 21:18 navajo07 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!
4.8.2018 21:10 katzi odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.8.2018 21:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.8.2018 20:52 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Tééda J.e.t.h.r.o!? Opět tak rychle, jste neskutečný, mnohokrát Vám děkuji! :-)
4.8.2018 20:40 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?


 


Zavřít reklamu