You Were Never Really Here (2017)

You Were Never Really Here Další název

Nikdy si tu nebol, Nikdys nebyl

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 8.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 53 Celkem: 1 892 Naposledy: 20.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 055 207 486 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro You.Were.Never.Really.Here.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT, You.Were.Never.Really.2017.BRRip.XviD.MP3-XVID Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila Sarinka

Sedí na:
You.Were.Never.Really.Here.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
You.Were.Never.Really.Here.2017.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
You.Were.Never.Really.Here.2017.WEB-DL.720p.x264-MkvCage
You.Were.Never.Really.Here.2017.WEB-DL.720p.x264-Ganool
You.Were.Never.Really.Here.2017.1080p.Web-DL.x264.AC3-TiTAN
You.Were.Never.Really.Here.2017.WEB-DL.x264-FGT
You.Were.Never.Really.Here.2017.HDRip.720p.x264-ETRG
You.Were.Never.Really.Here.2017.WEB-DL.720p.x265-HEVC-RMTeam
You.Were.Never.Really.Here.2017.720p.BRRip.x264-MkvCage
You.Were.Never.Really.Here.2017.720p.BluRay.x264-YTS.AM
You.Were.Never.Really.Here.2017.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA
You.Were.Never.Really.Here.2017.720p.BluRay.HEVC.x265-RMTeam
You.Were.Never.Really.Here.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO
You.Were.Never.Really.Here.2017.BDRip.x264-GECKOS
You.Were.Never.Really.Here.2017.BluRay.720p.x264-Ganool
You.Were.Never.Really.Here.2017.BluRay.1080p.x264-MkvCage
You.Were.Never.Really.Here.2017.BluRay.1080p.x264-RARBG

Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky You Were Never Really Here ke stažení

You Were Never Really Here (CD 1) 1 055 207 486 B
Stáhnout v jednom archivu You Were Never Really Here
titulky byly aktualizovány, naposled 10.4.2018 1:13, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie You Were Never Really Here

10.4.2018 (CD1) Sarinka.luc  
8.4.2018 (CD1) Sarinka.luc Původní verze

RECENZE You Were Never Really Here

21.4.2018 10:44 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
14.4.2018 18:45 Veigy5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.4.2018 13:59 marioIII odpovědět
bez fotografie
You Were Never Really Here (2017) 720p Web-DL x264 AAC - Downloadhub sedia, a v ďaka...
12.4.2018 1:47 mindhunter29 odpovědět
vdaka
10.4.2018 20:42 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
10.4.2018 16:06 Bezmozek odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.4.2018 23:54 willyama odpovědět
Díky!!
9.4.2018 20:25 eevans odpovědět
bez fotografie
to kroxan - omluva, byla to má reakce na Lubb
9.4.2018 20:23 eevans odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149733


jsou základní pravidla slušnosti, která by měl každý slušný člověk dodržovat
9.4.2018 20:15 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
9.4.2018 19:06 mara22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji,jsi moc hodná
9.4.2018 19:00 first-avenger odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky a je jedno jestli jsou v češtině nebo ve slovenčtině vždyt sme byli jeden národ.
uploader9.4.2018 18:59 Sarinka.luc odpovědět
CZ budu o 20:00.
9.4.2018 18:34 ordc odpovědět
bez fotografie
v tom filmu se mluví tak málo že i podrůměrný angličtinář si vystačí s AJ titulkama ;-)

příloha You.Were.Never.Really.Here.2017.1080p.WEB-DL.AC3.2CH.x264-MAJO.srt
9.4.2018 18:26 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.4.2018 18:22 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2018 18:01 jholacka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149783


Skvělá práce. A ne jak ten komentář nade mnou vod unicorna :-) Díky.
9.4.2018 17:59 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149778


Cestina je hotova. Nahraje ji puvodni prekladatelka.
9.4.2018 17:56 Parzival odpovědět

reakce na 1149778


Bože, další. PŘEČTI SI PŘÍSPĚVKY POD TEBOU.
9.4.2018 17:30 outside Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky. Hodí to někdo i do češtiny?
9.4.2018 17:22 dragon1 odpovědět
bez fotografie
Superrr,díky,díky
9.4.2018 15:39 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1149740


Je to prostě o pohodlnosti. Jsou bohužel lidi, pro které působí slovenština stejně nesrozumitelně, jako by se na to dívali v angličtině (znám lidi, kteří by si např. vankúš, kefu, loptu, apod. museli dohledávat ve slovníku).
Lidi by měli pochopit, že všechno jde, ale je potřeba slušně požádat a ne posílat všechny do ****** za to, že udělali jen slovenské nebo jen české (kupodivu tímhle směrem se tolik nenadává) titulky.
9.4.2018 14:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2018 14:06 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1149735


Ahoj dobrý Čech (s malým č). No mne sa to tiež bežne stáva, že si to nevšimnem a necítim sa ani horší, ani retardovaný...
9.4.2018 13:18 kroxan odpovědět
Ď
9.4.2018 12:37 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky.
Ani jsem si nevšiml, že jsou ve slovenštině. Snad každý Slovák rozumí česky a Čech slovensky. Pokud se to někomu nelíbí, tak film nebude stahovat, ne?
9.4.2018 12:19 robilad21 odpovědět
Výborný snímek, děkuji.
9.4.2018 11:08 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149712


TVL!! Chtel jsem napsat, ze takove debilni komentare dokazou akorat nasrat a taky dokazou, ze se na cely preklad do CZ vyseru, ale psat to nebudu... OMG uz
9.4.2018 11:02 Parzival odpovědět

reakce na 1149712


LOL.
9.4.2018 10:56 jholacka odpovědět
bez fotografie
Skvělé díky a bude taky náš jazyk a nejenom ta Slováčtina?
9.4.2018 8:55 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1149683


Bude, puvodne jsem to mel v rozpracovanych zapsane (uz je to tam zase), pak jsem to nasrane smazal, protoze mi urotundy sebral preklad jineho filmu. Ale tohle do CZ prelozim.
9.4.2018 7:45 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
9.4.2018 7:35 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-)
9.4.2018 7:31 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
9.4.2018 6:47 Dick Tracy odpovědět
bez fotografie
Prosím prosím smutně koukám, bude i čeština ? :-(
Díky
9.4.2018 6:27 billiblixa odpovědět
díky moc ;-)
9.4.2018 6:25 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
9.4.2018 0:45 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.4.2018 23:35 alsy odpovědět
THX :-)
8.4.2018 23:31 pasiek odpovědět
bez fotografie
skvělý, díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm