You're Next (2011)

You're Next Další název

You are next

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 29.12.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 143 Naposledy: 11.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 152 178 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HdRip.Xvid.P2P Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní překlad z odposlechu, provedena korekce podle anglických titulků.

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky You're Next ke stažení

You're Next (CD 1) 735 152 178 B
Stáhnout v jednom archivu You're Next
titulky byly aktualizovány, naposled 5.1.2014 20:13, historii můžete zobrazit

Historie You're Next

5.1.2014 (CD1) .Bac.  
4.1.2014 (CD1) .Bac. Opravena chyba v překladu
3.1.2014 (CD1) .Bac. Opravena chyba v překladu
31.12.2013 (CD1) .Bac. Opraveno pár chyb
29.12.2013 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE You're Next

10.7.2019 12:24 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
10.1.2014 22:24 msolc odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Youre.Next.2011.RERIP.720p.BluRay.x264-GECKOS. Díky moc!! Je taky super, že s námi .Bac. aktivně komunikuje ;-)
10.1.2014 11:15 evicka.r odpovědět
děkuji
7.1.2014 22:31 Rokle odpovědět
bez fotografie
Sedí i na "Youre.Next.2011.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD".
uploader5.1.2014 16:24 .Bac. odpovědět

reakce na 701725


Byl to spatne ripnuty BR, precas tu je jak na tu chybnou verzi, tak i na rerip(uz opravena).
5.1.2014 16:18 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Bohužel na Youre Next 2011 BRRip x264 AC3-AVeNGeRZ nesedí,je to z verze od GECKOS.Hlavně verze WebRip(vyzkoušena) a asi i HDRip jsou úplně jiné než BluRay!Od 19:40 v BluRay je úplně jiná scénka než u WebRip,tak nevim co je tohle zas za bordel,že by něco byl fake :-)
5.1.2014 14:35 jupiiczek odpovědět
bez fotografie

reakce na 701533


Tak oprava na tuto verzi NESEDÍ! Youre.Next.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS.5.1-RARBG omluva, zkouším jiné.
5.1.2014 9:46 jupiiczek odpovědět
bez fotografie
Sedí i na toto Youre.Next.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS.5.1-RARBG, děkuji
4.1.2014 18:48 tomas456321 odpovědět
bez fotografie
Dík
3.1.2014 8:49 jirkazuza Prémiový uživatel odpovědět
Youre.Next.2011.720p.BluRay.x264-GECKOS Děkuji :-)
1.1.2014 18:40 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát :-D
1.1.2014 17:37 Martass100 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc!
1.1.2014 16:50 halford odpovědět

reakce na 699812


Vďaka majstri
1.1.2014 16:50 halford odpovědět

reakce na 699812


Vďaka majstri
1.1.2014 12:20 milan.desetti odpovědět
bez fotografie
Díííííííííky...
31.12.2013 8:29 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 699412


ano, imdb se občas mýlí, ale pro vyplňování údajů to bible je... neignoruj prosím informace o tom, jak se mají vyplňovat kolonky...
uploader31.12.2013 3:48 .Bac. odpovědět

reakce na 699419


Opraveno, děkuji :-)
31.12.2013 3:47 david430 odpovědět
bez fotografie
Dik za titule a trocha konstruktivni kritiky nikdy nezaskodí.
Princi90 myslim, ze ty vety si z ENG prelozil kvalitne. Taky diky.
uploader31.12.2013 3:39 .Bac. odpovědět

reakce na 699414


Nechces se uklidnit? "Kdyby ses obtezoval..." - jde jen o rok, ktery pravdepodobne necham, i kdyz mozna byl film uveden pod jinym nazvem a mozna pozmenen.
31.12.2013 2:20 krasnyprinc90 odpovědět
Čau, díkec za titulky. Spokojenost. Objevil jsem pár kostrbatějších překladů, takže přihodím i trochu té kritiky, snad tě tím nenaseru:
- 1:24:52
slyším: "Felix, is it all done in there or what?"
máš: Felixi, je tam dole nebo jak? / dal bych: Felixi, je to tam už vyřízeno (hotovo)?
- 1:12:15
"She really fucked him up good, hm?"
Píchal tvojí mámu fakt dobře co? / Pořádně ho zřídila, co?
- 1:28:15
"There is a silver lining here."
Je tady stříbrné obložení. / Má to i své pozitiva (světlou stránku)-idiom
- 0:59:09
"at least" je minimálně, ne nanejvýš
- 1:12:11
"I know you guys served together..."
Vím, že jste spolu sloužili...

Aspoň tak to slyším já, s anglickýma titlema jsem to nekontroloval, takže se můžu plést. Jinak film mě dost potěšil.
31.12.2013 2:07 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 699413


Rok 2013 je ještě tento den. Takže nemohl být uveden až po roce 2013 - nota bene datum uvedení v USA je uvedeno výše. Za první týden vydělal přes 7 mil, dolarů a dosud víc jak 18 mil. dolarů.
31.12.2013 2:00 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 699412


BTW.
Kdyby si se v IMDB obtěžoval pohledem o řádek níž, viděl by si datum premiery: 23. srpen 2013. Na blíže neurčeném festivalu se v roce 2011 promítal pod názvem Trivia. Něco na něm překopali - minimálně titulky.
31.12.2013 1:47 M@rty odpovědět

reakce na 699412


Film skutecne cestoval po festivalech od roku 2011. Do siroke distribuce sel po roce 2013.
31.12.2013 1:45 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 699233


Od tohoto filmu jsem napočítal již 19 různých ripů na různých servrech a všechny uvádí rok výroby 2013.
IMDB se občas mýlí, není to bible, jen pomůcka!
Že by výrobci sušili film 2 roky v troubě je nepravděpodobné v dnešním peněžním světě.
30.12.2013 21:53 Ravensm odpovědět
Diky.
30.12.2013 20:20 alsy odpovědět
THX :-)
30.12.2013 20:18 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky, sedí perfektně i na Youre Next 2013 WEBRip XviD-AQOS.
uploader30.12.2013 18:32 .Bac. odpovědět

reakce na 699222


Ano.
uploader30.12.2013 18:32 .Bac. odpovědět

reakce na 699226


V roce 2011 byl uveden na nějakém festivalu. Rok jsem dával podle imdb.
30.12.2013 18:12 mido181 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nechem mudrovat ele tento horor je vyrobeny v roku 2013 a nie 2011.na imdb je zly rok vydania.
30.12.2013 18:04 TomTom123 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedí i na Youre Next 2013 WEBRip XviD-AQOS ??????
30.12.2013 16:59 Al3Xcz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
30.12.2013 14:28 badcica odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
30.12.2013 8:50 mobrules odpovědět
bez fotografie
Dík
30.12.2013 7:21 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.12.2013 4:14 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Seedí i na You're Next 2013 HDRiP XViD-RARBG
29.12.2013 23:01 Hunter2222 odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem