Young Sheldon S01E03 (2017)

Young Sheldon S01E03 Další název

Malý Sheldon S01E03 1/3

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 971 Naposledy: 22.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 778 624 738 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Young.Sheldon.S01E03.Poker.Faith.and.Eggs.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: KlárkaP a matej773
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/young-sheldon/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer Young Sheldon S01E03

Titulky Young Sheldon S01E03 ke stažení

Young Sheldon S01E03
1 778 624 738 B
Stáhnout v ZIP Young Sheldon S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Young Sheldon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Young Sheldon S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Young Sheldon S01E03

19.2.2018 17:36 smejki11 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
19.11.2017 20:44 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Dík
18.11.2017 22:13 Kh0r1N odpovědět
bez fotografie
Jestli můžu pomoct, tak "That's a good sport." (4:32) nemá se sportem a vztyčenou hlavou nic společného. Spravný překlad je "To je hodný kluk." - podle slangového slovníku tento výraz pochází asi z Austrálie a jedná se o "affectionate form of address for a male child". Sám jsem to hledal při překladu australského Jaspera Jonese. :-)
16.11.2017 17:21 Arey odpovědět
bez fotografie
díky :-)
12.11.2017 7:46 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.
Děkuji moc, na tenhle film se opravdu těším a dlouho čekám na titulky :)
Asi si si nevšimol, čo je napísané úplne hore v záhlaví pod Titulky.com
30. ledna na SkyShowtime.Vďaka.
Mrkni na PrehrajTO, tam je film i s CZ titulky.
Pokud jste mi nerozuměli (kvůli slovenštině), odpovím také v češtině: Tento/Tenhle film nemá titulky
Tento film vôbec nedeklaruje titulky v českom jazyku. Zľava od pôvodného názvu "Den sidste viking" j
Běž se léčit
Dobrý den, protože jsem nedoslýchavý, bez titulků se neobejdu. Tento film deklaruje české titulky, a
SK?? to jako vazne?Aj, aj.
len taka podotazka. Nahravas na WS cez proxy ci VPN ci napriamo z tvojej IP?
Super, díky všem !
Ja tam nahrávam aj v lepšej kvalite. Wick.Is.Pain.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-WADU
Nemohl by to někdo vykouzlit na WS ? Předem dík :)
Díky za film i radu. Pokusím se, ale jako už dosti pokročilému důchodci mi to bude asi chvíli trvat.
Dal jsem na WS. Nezkusíš se naučit download z YT? Není to nic složitého a nechají se tam najít filmy
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
A kde by se asi tak vzaly, když nejsou tady...? Nebo snad myslíš tyhle: -Je zlý, že jsem občas rád,
Prosim o překlad. USA verze Doktora Martina
České titulky k tomuto filmu existují, ale nejsou na této stránce. Dohledáš je snadno i pomocí Googl
Wick.Is.Pain.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Riley.2023.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
Tak isto. Ďakujem za preklad. Videl som skoro všetko, toto nie.
Kore'edovu tvorbu milujem! Vďaka.Díky moc.Díky …Diky
Ked sa niekto do toho pusti, poprosim na Harsens.Island.Revenge.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.L