Younger S05E01 (2015)

Younger S05E01 Další název

  5/1

Uložil
LadyAlex Hodnocení uloženo: 13.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 302 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 295 976 991 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Younger.S05E01.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Miss.Fine, LadyAlex
korekce: LadyAlex
titulky vždy najdete nejdřív na edna.cz/younger
nepřejeme si, aby naše titulky nahrával někdo cizí
IMDB.com

Titulky Younger S05E01 ke stažení

Younger S05E01 (CD 1) 295 976 991 B
Stáhnout v jednom archivu Younger S05E01
Ostatní díly TV seriálu Younger (sezóna 5)

Historie Younger S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Younger S05E01

18.6.2018 12:19 cirilla.s odpovědět
bez fotografie
díky moc:-)
18.6.2018 11:33 buldina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
17.6.2018 21:39 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji.:-)
16.6.2018 11:07 elisabetth odpovědět
Děkuji za titulky!
14.6.2018 0:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík