Your Honor S02E03 (2020)

Your Honor S02E03 Další název

Your Honor 2/3

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2023 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 469 Naposledy: 17.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Your.Honor.US.S02E03.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Your.Honor.S02.XviD-AFG
Your.Honor.S02.WEBRip.x264-XEN0N
Your.Honor.S02.1080p.WEB.H264-GGWP
Your.Honor.S02.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Your.Honor.US.S02.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Your.Honor.US.S02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Your.Honor.US.S02.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
IMDB.com

Trailer Your Honor S02E03

Titulky Your Honor S02E03 ke stažení

Your Honor S02E03
Stáhnout v ZIP Your Honor S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Your Honor (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Your Honor S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Your Honor S02E03

9.2.2023 18:49 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
30.1.2023 20:26 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
30.1.2023 16:21 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
29.1.2023 16:13 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
29.1.2023 14:16 hXXIII odpovědět
Děkuji, saurix .)
29.1.2023 13:40 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.1.2023 12:00 cernypetricek odpovědět
Díky!
29.1.2023 11:49 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.1.2023 11:14 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
29.1.2023 10:27 carcass1 odpovědět
bez fotografie
dik!
29.1.2023 10:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Aha, myslel som, že sú z translátora.
Jinak je to možné sosnout z pirátské zátoky.
Líbí se mi, jak jste oba napsali úložiště, ale ne to, co ta zkratka znamená :D . Já z úložišť nestah
Niektoré príspevky sú úplné psycho. Titulkomat - ďakujem.
Děkuji.
Preboha to je strašne smutné. Už je hlúposť naozaj všade. Príde sem LENIVÝ človek (ako aj ja keďže m
kruger45, čekám...Stále tam je!
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24042#pr_1625875
kruger45 dělej něco! Nenechám se zatahovat do provokací ke zlé osobě.
Čekám na smazání komentáře!
kruger45 nestačilo, že už jsem sem psala, ať si mě nevšímáte?!
kruger45 okamžitě dej ten komentář smazat! https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24042#pr_1625875
kruger45 co si to dovoluješ, mě zatahovat někam do diskuze a urážet mě? Jsi normální?
Tvé problémy mě nezajímají. Táhni z mého zápisu titulků, osobo!
Smažte to!
Pokud to někoho uklidní, osmý díl bych měl zvládnout dokončit dnes.
O vyhoření se neboj. Věci, které dělám, mě baví. To, že nemám některé dny žádný čas, je prostě fakt.
Je mi jedno, že mi napíšeš tak trochu poctu, když mi zároveň nepřímo napíšeš, že kecám a že to, co ř
V minulosti jsem trollil jinde to přiznám ale tady s tebou určitě ne ale přeber si to jak chceš, Ne
Tak to určitě ne. šířím je ošklivé slovo - Ne opravdu nejsem z těch jako Ratchetka a jiní. Napsal js
S "těžko říct" běž tam, kam slunce nesvítí... Jsi stejný šmejd, jako ti neomalení křiklouni. Překruc
Já jsem tady rozhodně tak 1 za pár dnů, kouknu na status - a zase jdu dál. Může to mít více faktorů
: ) aha sorry. Ja som v tom, že túto skratku už pozná úplne každí. Je to asi najlepšie české (to čo
Těžko říct, Jak jsem psal, lidi byly zvyklí hned do neděle a najednou to chvíli trvá. Nicméně jsem s
To, že zanedbávám Dextera kvůli jiným titulkům, ale přece není vůbec pravda.
Více titulků, naráz takhle jsem to myslel netřeba to brát zle. Jinak to je dobře že jedeš dextera -
V podstatě jsem reagoval na ten počet titulků co chrlí a leckdo to bere tak že zanedbáváš dextera no
díky za info
Jakých moc titulků? To, co píšeš, nedává smysl. Aktuálně překládám aktivně pouze Dextera. O jakých m


 


Zavřít reklamu