Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô (1970)

Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô Další název

The Vampire Doll

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2014 rok: 1970
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 62 Naposledy: 2.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 420 394 496 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Vampire Doll (1970) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tyto titulky jsem našel na internetu, autorem překladu je Caelos. Titulky jsem nijak neupravoval, takže za případné chyby v překladu neručím.

"The Vampire Doll" jsou prvním dílem volné série "The Bloodthirsty Trilogy".

Titulky k dalším filmům z této série najdete tady:


2. "Lake of Dracula" (1971) http://www.titulky.com/Noroi-no-yakata-Chi-o-suu-me-246684.htm


3. "Evil of Dracula" (1974) http://www.titulky.com/Chi-o-suu-bara-247003.htm
IMDB.com

Titulky Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô ke stažení

Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô
1 420 394 496 B
Stáhnout v ZIP Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô
titulky byly aktualizovány, naposled 9.12.2014 9:08, historii můžete zobrazit

Historie Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô

9.12.2014 (CD1) pablo_almaro upravena délka zobrazení u některých řádků
9.12.2014 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE Yurei yashiki no kyôfu: Chi wo su ningyô

21.2.2016 2:05 Milanrum odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu