Zeby nie bylo sladów (2021)

Zeby nie bylo sladów Další název

Nezanechat stopy / Leave no traces

Uložil
iljito Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2022 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 211 Celkem: 211 Naposledy: 25.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Leave.No.Traces.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad sedí na verzie o dĺžke 02:39:59 / 02:40:00 (BR verzie dostupné na známych úložiskách)
Napr.
Leave No Traces 2021 BDRip x264-FLAME
Leave No Traces 2021 POLISH 1080p BluRay H264 AAC-VXT

Vlastný preklad z ENG subs (oficiálny preklad pre BluRay rls) s kontrolou podľa POL subs.

CSFD – 79%
„Polsko, 1983. Zemí otřásá případ Grzegorze Przemyka, středoškoláka, kterého policie ubila k smrti. Film založený na skutečných událostech sleduje příběh Jurka, jediného svědka, který se přes noc stal nepřítelem státu číslo jedna. Represivní režim se snaží využít celý svůj aparát, včetně tajné služby, policie, médií a soudů, aby Jurka a Grzegorzovu matku umlčel. Druhý film Jana Matuszyńského (Poslední rodina), který soutěžil o Zlatého lva na festivalu v Benátkách, autenticky zachycuje náladu předrevolučního Polska a události, které vedly k pádu totalitního režimu.“

Pre kontext:
Orgány „verejnej bezpečnosti“ resp. "milície" v komunistickom Poľsku som prekladal aj ako „bezpečnosť“, alebo „polícia“.
Príslušníci „štátnej bezpečnosti“ sú slangovo prekladaní aj ako „tajní“.

Pre mladších divákov:
- Solidarita/Solidarność + výnimočný stav v Poľsku 1981-83 – odkaz na wiki
- Jerzy Aleksander Popiełuszko, nazývaný kňaz Solidarity, bol známy poľský rímskokatolícky kňaz spojený so Solidaritou a v októbri 1984 zavraždený príslušníkmi komunistickej tajnej polície .

Prípadné prečasy zabezpečím sám alebo po dohode, preklad do CZ povolený, pri akejkoľvek manipulácii pls zachovať autorské kredity.

Považujem za veľmi dôležité pripomenúť, že je to preklad z ENG subs, nakoľko sa nenašiel nikto, kto by to preložil priamo z POL, čo by bolo samozrejme ideálne riešenie. Z vlastnej skúsenosti viem, že sa v diskusiách vyroja rôzni múdrosráči, ktorí budú po funuse rozdávať rozumy, že hento a tamto sa malo z poľštiny preložiť inak... Prekladu som venoval náležitú pozornosť, veľmi často som to kontroloval cez slovníkový preklad z poľštiny, ale samozrejme, stále to ostane „preklad z prekladu“.
Napriek tomu príjemné sledovanie :-)
IMDB.com

Trailer Zeby nie bylo sladów

Titulky Zeby nie bylo sladów ke stažení

Zeby nie bylo sladów (CD 1)
Stáhnout v ZIP Zeby nie bylo sladów

Historie Zeby nie bylo sladów

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zeby nie bylo sladów

15.5.2022 19:52 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět
Díky, máš můj hlas!
14.5.2022 7:58 desade Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka.
14.5.2022 6:48 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.5.2022 5:44 spica odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.5.2022 18:39 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Leave.No.Traces.2021.POLISH.1080p.BluRay.x265-VXT :-)
13.5.2022 18:37 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
13.5.2022 15:14 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
parada a dakujem
13.5.2022 15:01 hXXIII odpovědět
MOOOC díky, iljito .) P.S. Kdybys tak náhodou ty nebo kdokoliv jiný měl čas a chuť přeložit titulky k předchozímu počinu tohoto režiséra, tj. seriál "Król"... Jinak neva, mrknu na to časem s EN titulky. Ještě jednou díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?


 


Zavřít reklamu