jOBS (2013)

jOBS Další název

Jobs

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 22.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 10 340 Naposledy: 4.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 523 687 447 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro CROPPED.HDRip.550MB-Ganool Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Přeložil: Bac
Korekce: Bac & Albrecht

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky jOBS ke stažení

jOBS (CD 1) 523 687 447 B
Stáhnout v jednom archivu jOBS
titulky byly aktualizovány, naposled 5.12.2013 15:34, historii můžete zobrazit

Historie jOBS

5.12.2013 (CD1) .Bac.  
20.10.2013 (CD1) .Bac.  
24.9.2013 (CD1) .Bac.  
24.9.2013 (CD1) .Bac. Opravena chyba v překladu
22.9.2013 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE jOBS

uploader17.11.2013 13:13 .Bac. odpovědět
17.11.2013 13:10 kolikes odpovědět
bez fotografie
da sa to precasovat na JOBS [2013] BRRip XViD[AC3]-ETRG ? Dlzka 02:08:14, diky
16.11.2013 1:35 medf23 odpovědět
bez fotografie
vdaka! sedia aj na Jobs 2013 HDRip x264 AC3-JYK
11.11.2013 20:53 Yusek odpovědět
Díky!
4.11.2013 9:14 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
uploader21.10.2013 0:00 .Bac. odpovědět

reakce na 675485


Opraveno, nevšiml jsem si toho, jsem přeci jenom člověk :-)
20.10.2013 23:37 Antabelus odpovědět
bez fotografie
V závěrečném proslovu (1:54:38) je řečeno "no smarter than you", v překladu stojí "chytřejšími než vy", úplně to mění význam Jobsova citátu...
11.10.2013 21:15 Biggrr odpovědět
bez fotografie
NEJDE DIAKRITIKA
Problém vyřešen!!!
Problém byl v nastavení systému, i když jsem mel win v češtině tak tam byla napsána angličtina, takže jsem to změnil na češtinu a je to v poho.

Díky všem za pomoc
11.10.2013 20:59 sylek1 odpovědět

reakce na 671851


Měnit klávesnici....myslíš jen změnit qwertz na qwerty? Shift+Alt a změníš jazyk? Ale i tak by v tom neměl být problém. Já jsem pouze tyhle titulky stáhl, otevřel v Subtitle Edit, změnil původní kódování Středoevropské jazyky Win1250 na UTF-8 a dal pouze uložit. Nic víc jsem s nimi nedělal. To samé jde i v poznámkovém bloku. Po otevření jen stačí změnit při ukládání kódování ANSI na UTF-8 a dát uložit jako Všechny soubory, ne jako text a na konec připsat tečku a srt. Jobs.srt například
Ale určitě používáš VLC Player. I když se v nastavení titulků dá Win1250, stejně to nepobere a proto se musí změnit právě kódování na UTF-8.
11.10.2013 20:23 Biggrr odpovědět
bez fotografie

reakce na 671263


OK ty jdou.
Hele teď když stáhnu jakýkoliv titulky tak tam je ta chyba.
změnit na utf 8 nepomáhá mám i českou jazykovou sadu.
Moc mě to štve. Dřív to nedělalo, Dělá to od té doby co jsem zkoušel měnit klávesnici z CZ na AJ
10.10.2013 15:06 sylek1 odpovědět

reakce na 671255


Tak nevím kde bude problém. Titulky se zobrazují normálně. Tak jsem změnil jen kódování z Win1250 na UTF-8. Zkus je.

příloha jOBS.CROPPED.HDRip.550MB-Ganool.srt
10.10.2013 14:42 Biggrr odpovědět
bez fotografie

reakce na 669585


vše jsem udělal a nic nepomohlo, děje se to jen tady u těch titulcích
5.10.2013 22:01 NewScream odpovědět

reakce na 669585


Biggrrovi...
5.10.2013 22:00 NewScream odpovědět
Máš asi nějak posraný CZ fonty ve woknech ne? Nebo jen přehozený defaultně na nečeský? Zkus ty titulky otevřít v obyčejným notepadu (poznámkovým bloku), pak v liště nahoře "písmo" a tam máš české fonty vidět i s náhledem. Případně je tam skript, kde se přepínají na středoevropské. - To je ale jen pro ten notepad.
Nebo v ovládacích panelech woken jako takových najít písma a tam je zase možnost třeba: "obnovit výchozí nastavení písma" (Win 7).
5.10.2013 21:32 Biggrr odpovědět
bez fotografie

reakce na 669092


kdo přijde na to co s tím je má bod :-) :-D
4.10.2013 18:09 Biggrr odpovědět
bez fotografie

reakce na 668645


to nepomáhá.
Když titulky stáhnu a otevřu v textovém dokumentu tak ty chyby už jsem napsané tam, přeškrtnuté o a podobně, jako kdyby to někdo špatně napsal
uploader3.10.2013 17:03 .Bac. odpovědět

reakce na 668641


Otevrit v poznamkovem bloku, dat ulozit jako "nazev".srt a pod tim je volba kodovani
3.10.2013 16:56 Biggrr odpovědět
bez fotografie

reakce na 668635


a jak změním kodování těch titulek ? nemohu to najít
uploader3.10.2013 16:44 .Bac. odpovědět

reakce na 668630


Ulozit titulky v jinem kdovani nebo nastavit v prehravaci - pokud neni chyba tam.
3.10.2013 16:23 Biggrr odpovědět
bez fotografie

reakce na 668626


taky mě to napadlo a nevis jak udělám aby mi to šlo dobře ?
uploader3.10.2013 16:13 .Bac. odpovědět

reakce na 668612


Kodovani, ale me jde vse ok.
3.10.2013 15:51 Biggrr odpovědět
bez fotografie
Nevíte proč mi to píše v titulkách místo ř tohle Pøeložil ?
Když titulky otevřu v poznámkách tak je to to samé

Mám BS player
2.10.2013 10:14 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
Fr
29.9.2013 21:15 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik
29.9.2013 18:35 hateu odpovědět
bez fotografie
super dik
29.9.2013 11:43 mapee odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.9.2013 15:20 grejtakadrian odpovědět
bez fotografie
Dakujem krasne, parada :-)
26.9.2013 18:17 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Děkuji děkuji děkuji :-)
25.9.2013 19:38 RiddickUtd odpovědět
bez fotografie
Výborný, díky moc!
uploader24.9.2013 18:57 .Bac. odpovědět

reakce na 665687


Opraveno :-)
24.9.2013 18:38 vivienko odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ti ďakujem za super titulky. Malý detail: 18:13 -> nie je to "God", ale "gut" (gut feeling) ;-)
24.9.2013 18:23 NewScream odpovědět
Díky za titulky, tak jsem to zhlédnul a dalo se. Doporučuji si stáhnout ještě film "Piráti ze Silicon Valley" (1999). To je o Jobsovi a Gatesovi půl napůl. Dal jsem si ho hned po tomto filmu. V tom starším filmu je ještě navíc jak Jobs snadno přišel a dal život DOSu, a jak "obšlehnul" grafické rozrhaní Xeroxu, aby pak to Jobsovo zase "obšlehnul" Gates do svých Woken :-D.
24.9.2013 17:57 bubukin5 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-D
24.9.2013 9:01 jvps odpovědět
Díky
uploader24.9.2013 6:39 .Bac. odpovědět

reakce na 665496


Díky, opraveno :-)
24.9.2013 0:39 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Cus, radek 130, kde mu manazer ATARI rika, ze zaplati 5k, kdyz nestihne termin... ma podle me byt, ze za to dostane 5k, protoze pak Wozniakovi lže, ze za to dostanou 700.
23.9.2013 21:57 klenco333 odpovědět
bez fotografie
olalaaa
23.9.2013 19:27 fac51 odpovědět
bez fotografie
Velké díky tobě!
23.9.2013 19:27 fac51 odpovědět
bez fotografie
Velké díky tobě!
23.9.2013 18:53 jirka1231 odpovědět
bez fotografie
díky
23.9.2013 16:16 mohoo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.9.2013 11:23 karo77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
23.9.2013 11:16 ibester odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Sedi i na: Jobs.2013.HDRip.x264.AC3-FooKaS
23.9.2013 10:36 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
23.9.2013 6:03 BlueLED2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji..

23.9.2013 3:49 Frosby odpovědět
sedi aj na: Jobs.2013.720p.HDRip.XviD.AC3-RARBG
23.9.2013 1:11 Alllien123 odpovědět
bez fotografie
Vrele diky:-)
22.9.2013 22:56 NewScream odpovědět

reakce na 665168


Ještě, že to tu nečte (nejspíše) žádný Korejec, ten by tě seřval. Jde o korejské titulky. Musím se jich zastat, páč korejské filmy mám rád ;-)
22.9.2013 22:30 LarainAD odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.9.2013 22:29 filthtom666 odpovědět
bez fotografie
thx
22.9.2013 22:28 kochones odpovědět
bez fotografie
konecne
22.9.2013 21:45 lajdat odpovědět
ĎAKUJEM!!! =D
22.9.2013 21:42 jakubkorn odpovědět
bez fotografie
Šikovný člověk.Mnoho díků :-)
22.9.2013 21:15 Fox50 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.9.2013 21:11 jives odpovědět
Díky za překlad, sedí také na Jobs.2013. WEBRip XViD juggs (čínské titulky ve filmu),
a z přímhouřením oka také na Jobs.2013.HDRip.Xvid-CRYS.
22.9.2013 20:55 notan odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.9.2013 20:46 Andy7391 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.9.2013 20:28 oskarmaniak odpovědět
bez fotografie
Výborná práce, díky moc za tu práci.
Kdyby lidi jako ty začali používat flattr.com byl by to parádní nástroj, jak Vás odměňovat za Vaší odvedenou práci.
Díky
22.9.2013 20:09 andy7 odpovědět
bez fotografie

reakce na 665138


Ahoj, muzete mi, prosom titulky poslat na andrlik@seznam.cz diky.
22.9.2013 20:08 okolos odpovědět
bez fotografie
Díky moc sedí i na Jobs.2013.HDRiP.AC3.X264-JYK.mkv
22.9.2013 20:04 miki253 odpovědět
bez fotografie
díky díky
22.9.2013 20:01 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
super, díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ted jsem si všiml že je to od amazonu,takže to nemá vod titulky že?
ukázka nebyla špatná
100%.Wolf.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Přeloží, prosím, někdo poslední 3 díly této šílenosti? Děkuji předem.
Titulky sedí k (2000)Killjoy.srt (70183bajtů) a ripu na ulož to tedy Killjoy 1.avi
7500.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
7500.2020.1080p.WEBRip.X264.DD5.1-EVO
Myšlenky ti čte mirek.vaniš, který mě na film "navedl" :-) Díky za hlasy, pánové.
Jsem rád, že to chceš přeložit a velice ti za to předem děkuji.
Našla by se dobrá duše?
myslel jsem to jinak: Anglické titulky jsou k jakému rls? A oprav si odkaz na imdb. Správně je 02504
Ještě poslední zpráva (není pokus o spam)
Nejčastěji mi to nacházelo třetí, čtvrtý a pátý díl této
Killjoy.2000.DVDrip.DIVX-HW-ILT

Шутник-убийца / Убивать Шутя / Клоун-убийца / Killjoy / Killjoy -
První nalezené rls: Killjoy (2000) [ZomBiRG].avi
A že mi to dalo zabrat
Mazec! Mám pocit, že mi tady někteří čtou myšlenky... Pecka! Díky!!
a rls??????????
začala 2. série :-) tohoto skvělého seriálu - byly by prosím titulky z vod?
Teď jsem na to bohužel týden ani nesáhla.
Osmý díl vidím na pátek.
Ahoj, smazal se mi zbytek příspěvku. Chtěla bych první řadě poděkovat za překlady k stumptown a chtě
Ahoj
Daymine super. Díky moc. Tento animovaný skvost si zaslouží kvalitu. Viděl jsem zatím polovinu filmu
Nám je to asi jedno. Necháme to na tobě, ty prekladaš. Nebo je třeba teď přeskoč a nakonci je můžeš
prosim tiez o titulky, dakujem
Přikládám titulky k překladu
Video k nalezení na ulož to
Tady to nějak usnulo... :-(Moc ti děkuji za tvůj zájem to přeložit.Ordinary Love (2019) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]Murder Manual (2020) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]ahoj,v com je problem,dlho sa nic nedeje
Dávam sem tie titulky ešte raz lebo som
tam mal preložené asi tak 3 vety zle.
Teraz by to už malo
Kuk do rozpracovanych