nip tuck 5x05 (2007)

nip tuck 5x05 Další název

Plastická chirurgie s.r.o. 5/5

Uložil
bez fotografie
exTNT Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 614 Naposledy: 11.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 989 888 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2007 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Protože má alKOFFolik zápočty, střihnul jsem si překlad sám (z rodinných důvodů...). Bylo to poprvé a doufám, že naposled - je to docela záhul. Tím víc si vážím toho, co alKOFFolik dělá!
Užijte si to.
exTNT
IMDB.com

Titulky nip tuck 5x05 ke stažení

nip tuck 5x05
365 989 888 B
Stáhnout v ZIP nip tuck 5x05
Seznam ostatních dílů TV seriálu nip tuck (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie nip tuck 5x05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE nip tuck 5x05

22.2.2012 21:48 AcheleIsOn odpovědět
DÍKY MOC!
15.12.2007 13:05 ko01281 odpovědět
Díky za titulky!!
9.12.2007 17:27 Lukaso odpovědět
bez fotografie
skvely titule na skvelej serialek diky diky!!!!
9.12.2007 16:36 alkofolik odpovědět
bez fotografie

reakce na exTNT


Se mnou to bude teď hodně divoké, titulky budou nejspíš nepravidelně, takže jestli budeš chtít překládat, tak se stačí domluvit (ICQ: 236-969-923, mail: machalek12@seznam.cz), ať to nedělají 2 lidé najednou. Velice rád uvítám jakoukoliv pomoc a je i v zájmu diváků, aby měli možnost vidět svůj seriál, co nejdřív.
Taky používám Subtitle Workshop a jsem s ním spokojený.
PS: Titulky jsou super.
uploader9.12.2007 15:42 exTNT odpovědět
bez fotografie

reakce na alkofolik


Bylo mi potěšením, doufám, že zápočty jsou v pohodě doma - vím, že teď je to o trochu těžší, než když jsem před 16ti lety končil já...
V čem překládáš? Já to dělal v URUSoft Subtitle Workshop 2.51, což je sice prima, že si k tomu člověk pouští originál A/V, ale dost zdržuje, že jsem musel z řádku na řádek přeskakovat myší, kdyby to šlo jen klávesnicí, bylo by to daleko efektivnější. Tož jestli používáš něco onačejšího, tak poraď, kdybych se do toho náhodou ještě někdy pustil.
PS
Existujou tady někde "soukromé zprávy"? Kdybych ještě někdy něco chtěl překládat, že bych Ti napsal, abychom se nedublovali...
9.12.2007 15:42 Ivorry odpovědět
bez fotografie
Ještě, že jsou i mezi námi obětavý lidi. Moc, moc díky!
9.12.2007 11:21 candyboi odpovědět
bez fotografie
supr, dik
9.12.2007 4:20 alkofolik odpovědět
bez fotografie
Též děkuji. Měl jsem přeložených tak 200 řádků, takže by to ještě chvilku trvalo, než bych to dodělal, takže jsem velice mile překvapen. Ješte jednou děkuji.
8.12.2007 21:37 Waspy odpovědět
bez fotografie
Dakujeeem a som ti vdačný,lebo viem že to je záhul jak prasa...
8.12.2007 21:36 Waspy odpovědět
bez fotografie
Dakujeeem a som ti vdačný,lebo viem že to je záhul jak prasa...
8.12.2007 20:13 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
8.12.2007 16:39 ppippka odpovědět
bez fotografie
velka vdaka!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!Nie su anglicke titulky
    Moc moc moc prosím o překlad, ten AI překlad je příšernej :(
    Moc prosím o překlad, s přítelem se na film těšíme už několik měsíců od traileru, a moc rádi bychom