Batman: The Animated Series

Požadavek na TV seriál

Rok: 1992

Hodnocení IMDB: 9.0

Počet aktivních žádostí o překlad: 1

Celková nabídka za překlad: 0 hlasů



Titulky Batman: The Animated Series jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Batman: The Animated Series
28.5.2024 14:47 Stoky3713 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
25.12.2022 15:43 MARTASLJ19 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1523824


Vďaka aspoň za info. Snáď sa objaví niekto iný a lepší.
19.12.2022 15:43 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1523801


Jak tak na ně zběžně koukám, tak asi mnohem déle než 10 rokov.

28: Tipoval jsem loupež, ale tu noc, jsem uhodl špatně.
34: Rozhodl jsem, aby si to ještě promyslel.
36: A-ha.
40: Jediné stopy, byly zvláštní zařízení, které svařil na
trubici pitné vody a polovina video komunikačního spojení.
63: Ale co měl na jazyku, nedávalo smysl.
108: No, jak by tak složitý plán byl v průběhu, bez přilákání pozornosti?
152: Zeptal jsem se zřízence, aby kouknul na Profesora Crana...
170: Příležitosti studie podstaty strachu, budou jedinečné.
182: Žil si v temnotě příliš dlouho.
19.12.2022 13:16 MARTASLJ19 odpovědět
bez fotografie
Koľko tie titulky budú na premium? 10 rokov zas.....
12.12.2022 16:50 MARTASLJ19 odpovědět
bez fotografie
Pustil by sa do toho niekto? Keď nám zomrel Kevin Conroy. Na internete sa dá nájsť preklad na prvých 14 dielov a nikto s tým ďalej nepokračoval. Tak sem hodím aspoň anglické na 15.diel. Je to I-OLLIE verzia. Ďakujem.

příloha Batman.The.Animated.Series.15.The.Cat.and.the.Claw.Part.I-OLLIE-eng.srt

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...