The Responder

Požadavek na TV seriál

Rok: 2022

Hodnocení IMDB: 0.0 / 10

Počet aktivních žádostí o překlad: 26

Celková nabídka za překlad: 2 hlasy



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU The Responder
9.5.2022 8:59 achtung odpovědět
bez fotografie
nejak to vysumelo ne?
26.2.2022 16:10 dj.patyzon Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1476006


3 body...
48 je sotva žádostí a ty nejsou až taková motivace jako body.
26.2.2022 15:43 Tanzybar odpovědět

reakce na 1476006


Preklad myslím už je či sa mýlim?
26.2.2022 14:54 maxi6 odpovědět
....tak 48 bodů, to už je celkem dobrá motivace, ne? :-)
25.2.2022 15:14 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o překlad, hlas určitě přidám a poděkuji
20.2.2022 11:04 ruda73 odpovědět
bez fotografie
Také prosím o tituly :-) díky
18.2.2022 12:08 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky
15.2.2022 12:53 InkaTečka odpovědět
bez fotografie
 
14.2.2022 9:02 bedouin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
a můj též
13.2.2022 21:23 Michalch odpovědět
bez fotografie
Muj taky
26.1.2022 17:58 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji tomu kdo se ujme překladu. Mám můj hlas.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!
Tak pokud tomu dala Mirka 75%, musím to vidět
Ahoj vegetol, s prekladom som už začal a mám ho skoro na 100%, ideš ho dokončiť alebo to mám dokonči
Poznáš uja Gúgla ?


 


Zavřít reklamu