Roofman

Požadavek na film

Rok: 2025

Hodnocení IMDB: 7.2

Počet aktivních žádostí o překlad: 97

Celková nabídka za překlad: 3 hlasy



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Roofman
4.12.2025 20:38 Dare_mo odpovědět
bez fotografie
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a nahraju znova.
4.12.2025 20:36 Dare_mo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1655994


To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný to skloňovat, ale beru na vědomí, zapracuju na tom. Díky
4.12.2025 19:08 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1655971


Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka presnosti prekladu, to neviem posudit. Neporovnaval som to s anglickymi titulkami.
4.12.2025 16:12 Dare_mo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1655947


Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
4.12.2025 12:38 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1655939


Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
4.12.2025 11:48 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1655939


Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
4.12.2025 10:16 Dare_mo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1655201


Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.
27.11.2025 15:38 DavidKruz odpovědět

reakce na 1655201


Aha. Takže ešte aspoň ďalšie dva týždne?
27.11.2025 9:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1654718


Bohužel to bude trvat déle, přehlédl jsem se ve jménu distributora.
21.11.2025 13:28 DavidKruz odpovědět

reakce na 1654713


Do týždňa budú ofiko titulky.
21.11.2025 13:04 vieri Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Neujal by se někdo překladu?
13.11.2025 21:13 mona1 odpovědět
bez fotografie
Roofman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4

příloha Roofman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt
11.11.2025 14:13 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
11.11.2025 6:55 dmin1980 Prémiový uživatel odpovědět
Roofman.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
11.11.2025 6:33 dmin1980 Prémiový uživatel odpovědět
Roofman.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
11.11.2025 6:33 dmin1980 Prémiový uživatel odpovědět
Roofman.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL
14.10.2025 13:47 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1650576


Do nějakých 2 týdnů po vydání by snad mohly být.
13.10.2025 15:35 DavidKruz odpovědět

reakce na 1650573


Aj s českou/slovenskou podporou?
13.10.2025 15:25 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
VOD 11.11.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdakaprelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.Dal jsem na WS v eng.přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.