A Room in Town

Požadavek na film

Rok: 1982

Hodnocení IMDB: 6.7

Počet aktivních žádostí o překlad: 29

Celková nabídka za překlad: 17 hlasů



Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU A Room in Town
21.10.2025 17:54 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1651263


Budeme se těšit.
21.10.2025 12:21 lordek odpovědět

reakce na 1651255


Koukal jsem na to. Skvělý muzikál. Do konce roku bych se k tomu mohl dostat:-)
21.10.2025 10:10 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Našel by se překladatel?
14.9.2025 12:36 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1647744


Díky.
14.9.2025 9:09 junt odpovědět

reakce na 1647554


https://www.youtube.com/watch?v=Fi-mRt1DNKc
12.9.2025 6:41 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1536383


Marnost nad marnost a zase marnost...
4.3.2023 6:11 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kéž by to mělo české titulky.
2.7.2022 14:40 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
30.1.2022 5:30 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1376603


Ahoj Petře, kdyby jsi se toho filmu někdy ujal, to by bylo moc fajn.
12.4.2021 6:22 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Toto by mohlo být docela zajímavé muzikální drama se sociálním podtextem. Dle ukázek je tam často vidět i katedrála v Nantes, která nedávno málem vyhořela. No a D. S. v hlavní roli, co víc by si mohli její fanoušci přát. Také velké poděkování nadšenci, který to uložil na smetišti. Třeba se najde dobrá duše a otitulkuje to.
11.4.2021 14:55 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1409853


Děkuji ti za angažovanost.
11.4.2021 12:10 wauhells odpovědět

reakce na 1409775


Ještě 720p

příloha Une chambre en ville 1982 720p BRRip X264 AC3-PLAYNOW.srt
11.4.2021 12:09 wauhells odpovědět

reakce na 1409775


Jo je to na smetišti Une.Chambre.En.Ville.1982.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].mp4 a Une.Chambre.En.Ville.1982.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].mp4 a taky tady máš eng. titulky. Na překlad ale nemám čas, i přesto, že tam hraje Dominique Sanda. Snad budeš mít štěstí a někdo to přeloží.

příloha Une chambre en ville 1982 1080p BluRay x264-SADPANDA.srt
11.4.2021 6:07 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dalo by se to někde sehnat? Díky za info.
21.1.2021 11:36 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Našla by se dobrá duše?
30.12.2020 12:00 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Přeložil by to někdo?
18.11.2020 8:23 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1376603


To je škoda, třeba nemáš pravdu.
18.11.2020 8:16 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Neboj, nenašel.
18.11.2020 7:08 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Našel by se fajnšmekr, který by to přeložil?

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdakaprelozil by to prosim niekto?
Rád se zlepším, řekl bys mi prosím nějaké tipy a přesněji na co se zaměřit ?
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Myšleno je tím, že oficiální české titulky nejsou a momentálně nevíme, kdy budou.
Ahoj,posílám Ti dopředu hlas za překlad.Dal jsem na WS v eng.přimlouvám se za titulky
Ked ti mozem odporucit, najprv si radsej sprav poriadnu korekciu Him.
Moc prosím o překlad
Nikomu sa do toho nechce ísť? Našiel som jedny celkom slušné anglické titulky, tak sa na to môžem po
Co tím je myšleno ? Já bych se do překaldu klidně pustil, pokud je to možný.