wildboyz s01e01 (2003)

wildboyz s01e01 Další název

wildboys 1/1

Uložil
bez fotografie
bobrfido Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 199 Naposledy: 19.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 177 216 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro wildboyz.s01e01.dvdrip.xvid-ffndvd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pište, jestli má vůbec cenu překádat další díly.

Za pomocí španělských titulků (a slovnik.seznam.cz) přeloženo z odposlechu.

Ozvěte se, pokud máte zájem o spolupráci, například na možném webu nebo na dalších titulcích.

dík
IMDB.com

Titulky wildboyz s01e01 ke stažení

wildboyz s01e01
183 177 216 B
Stáhnout v ZIP wildboyz s01e01
Seznam ostatních dílů TV seriálu wildboyz (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie wildboyz s01e01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE wildboyz s01e01

16.8.2012 21:52 Niuk odpovědět
bez fotografie
Prosím udělejte další titulky na DVD verzi Wildboyz!
25.1.2010 22:04 Jorssk odpovědět
Určitě to cenu má, Wildboys jsou dobrý.
14.12.2009 2:07 SimonModer odpovědět
bez fotografie
Překládej dál, kámo. Určitě to cenu má . . .
30.6.2009 19:04 krank odpovědět
Jasné kamo překládej dál, dívám se nato pořád dokola a nečemu sem nerozuměl tak překládej juchů je Wildboyz sou bomba !!!
17.3.2008 22:39 salmon666 odpovědět
bez fotografie
diky moc!
11.2.2008 16:24 fullrose16 odpovědět
Určitě to má cenu ;-) Díky
11.2.2008 11:01 sepiroth odpovědět
bez fotografie
Jasně, jdi do toho! Wildboyz rulezzz!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky