10 Cloverfield Lane (2016)

10 Cloverfield Lane Další název

Ulice Cloverfield 10

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 7.7.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 1 547 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 807 287 265 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 10.Cloverfield.Lane.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z kvalitního zdroje
IMDB.com

Titulky 10 Cloverfield Lane ke stažení

10 Cloverfield Lane (CD 1) 807 287 265 B
Stáhnout v jednom archivu 10 Cloverfield Lane

Historie 10 Cloverfield Lane

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 10 Cloverfield Lane

7.2.2018 9:12 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


10.Cloverfield.Lane.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG.mkv [10,59 GB]
11 377 028 844 B
5.5.2017 22:27 arachnofobie odpovědět
Dík
4.12.2016 18:16 Jurkes1415 odpovědět
bez fotografie
díky
6.10.2016 22:33 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
31.7.2016 19:22 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na 10.Cloverfield.Lane.2016.720p.BluRay.x264-SPARKS
28.7.2016 7:25 Stik odpovědět
Dekuji
11.7.2016 15:24 lukkasb odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.7.2016 20:08 kornrum odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
Sedí na: 10.Cloverfield.Lane.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-ETRG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f