100 Code S01E01 (2015)

100 Code S01E01 Další název

The Hundred Code S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
MountainLionet Hodnocení uloženo: 12.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 456 Naposledy: 9.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 786 300 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 100.code.S01E01.FASTSUB.VOSTFR.HDTV.XviD.ML Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
New York. Stockholm. Za posledních dvanáct měsíců byla na polích poblíž vody nalezena mrtvá těla mladých modrookých blondýnek. Díky speciálnímu povolení od newyorské policie je detektivu Tommy Conleymu dovoleno pozorovat a radit té stockholmské. Po svém příjezdu do Švédska je mu přidělen Mikael Eklund, švédský policista s averzí vůči americké zbrklosti. City však musí hodit za hlavu, protože vraždění pokračuje.

Překlad a korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky 100 Code S01E01 ke stažení

100 Code S01E01 (CD 1) 367 786 300 B
Stáhnout v jednom archivu 100 Code S01E01
Ostatní díly TV seriálu 100 Code (sezóna 1)

Historie 100 Code S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 100 Code S01E01

28.8.2018 18:33 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky! Sedí i na "AMZN.WEB-DL" verzi.
12.5.2016 21:42 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji za titulky
a taky za info od gbukovinsky
9.5.2016 13:40 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
13.4.2016 22:16 yurnyx odpovědět
bez fotografie
Dakujeme "MountainLionet" + " gbukovinsky "
13.4.2016 19:51 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
13.4.2016 17:11 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka, je to výborný seriál, titulky sedia aj na verziu "100.code.s01e01.swedish.hdtv.x264-naptime" (hľadaj napr. na torrentproject.se), ktoré sú bez hardcore fracúzskych titulkov...
13.4.2016 9:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.4.2016 0:36 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?