100 Code S01E09 (2015)

100 Code S01E09 Další název

The Hundred Code S01E09 1/9

Uložil
bez fotografie
MountainLionet Hodnocení uloženo: 8.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 309 Naposledy: 10.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 421 061 826 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 100.Code.S01E09.SWEDiSH.HDTV.x264-NAPTiME.ML Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vyšetřovatelé pokračují v pokusu dostat se L.H. na kobylku, zatímco ten instruuje dalšího svého svěřence k uskutečnění jeho tužeb. Zanedlouho tým objeví jeho dílo, naaranžovanou mrtvou dívku. Umělec však nemá dost a rozhodne se L.H. vzepřít.

Překlad a korekce: MountainLionet

www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky 100 Code S01E09 ke stažení

100 Code S01E09 (CD 1) 421 061 826 B
Stáhnout v jednom archivu 100 Code S01E09
Ostatní díly TV seriálu 100 Code (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.5.2016 23:06, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie 100 Code S01E09

10.5.2016 (CD1) MountainLionet  
8.5.2016 (CD1) MountainLionet Původní verze

RECENZE 100 Code S01E09

10.1.2017 17:13 skifar odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.8.2016 19:07 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.5.2016 8:05 simi2008 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem !!!!!
13.5.2016 0:03 sandvik12 odpovědět
bez fotografie
super, díky moc vydrž do konce
10.5.2016 22:24 Hocan odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
uploader10.5.2016 21:36 MountainLionet odpovědět
bez fotografie

reakce na 968652


Ano, budou, jak už jsem psala u titulků předchozí epizody. Stav překladu můžete sledovat na www.serialzone.cz v sekci titulky seriálu The Hundred Code. Aktualizuji bezprostředně po změnách.
10.5.2016 11:27 majoh999 odpovědět
bez fotografie
Super. Veľká vďaka.
Budú aj zvyšné časti( 10,11,12 ) ?
9.5.2016 19:53 nazghool Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky za titulky
9.5.2016 19:08 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky - i za to, že pokračuješ a neodradí tě ani stupidní poznámky některých uživatelů ;-).
uploader9.5.2016 18:51 MountainLionet odpovědět
bez fotografie
Jen tak pro zajímavost. Na začátku čte Maggie báseň The Lake Isle of Innisfree, kterou napsal irský bard William Butler Yeats.
9.5.2016 13:00 bambus100 odpovědět
bez fotografie
:-) Vdaka :-)
9.5.2016 8:31 ijja odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.5.2016 3:22 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík, že titulky dáváš i sem na titulky.com.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!
Nie, mam anglicke titulky. Je to easy, malo by to ist jednym vrzom.
Urcite bude. ;)Prekladáš z odposluchu?
PLS neujal by se někdo tohoto překladu nejen pro všechny fandy seriálu Spartacus a jeho hlavního pře
Ahoj Sarinka, budes pls prekladat na release The.Strangers.Prey.at.Night.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H26
Těším se díky!!!!WEB-DLka jsou venku. :)
To neni tak slozity, nekde mi to mobil hodi s diakritikou, jelikoz uz to slovo s diakritikou nekdy p
A já nechápu tvoje řešení diakritiky. Ve slově "předchozí" ji použiješ, ale ve slovech "řadou" a "řa
Ja moc nechápu, proc se nezeptate rovnou pod predeslou radou, kde je jiste, ze si to prectu? Kdyz by
Také bych rád seriál dokoukal. Opravdu se někdo neujme toho posledního dílu?
Thoroughbreds.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Chybí překlad posledního dílu. Děkuji moc.
díky moc za titulky, které děláš !!
Zdravím, taky se přidávám a prosím o překlad této zbrusu nové série S03. Předem díky za kvalitní pře
The.Hollow.Child.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi prosím přeložil by někdo tenhle kanadský horor ?
tak jsem se dočkal,děkuji.
Jsem rád že se na tuhle pecku dělají titulky a nemusím na to koukat jen s anglickejma ;)čest
Velka vdaka...Moc ti děkuji.
Jupííí, chci na to koukat se svojí holkou a ta umí anglicky tak hello. Díky moc.
Děkuji
Prosím udělá někdo titulky na tenhle film?
Jejdanánky! Zajímavé rozšíření tvého pole působnosti!
Už se nedočkavě těším. Paže tuž! ... ;-)
Novačisko, moc prosím, pokus se dokončit překlad druhé řady. Díky.
ありがとう!