24 S01E10 (2001)

24 S01E10 Další název

24 hodin S01E10 1/10

Uložil
MartysD Hodnocení uloženo: 7.5.2014 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 156 Naposledy: 25.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 351 725 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 24.S01E10.Day.1_.9_00.A.M..-.10_00.A.M..720p.WEB-DL.AAC2.0.H264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky 24 S01E10 ke stažení

24 S01E10 (CD 1) 1 351 725 056 B
Stáhnout v jednom archivu 24 S01E10
Ostatní díly TV seriálu 24 (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie 24 S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 24 S01E10

22.8.2015 0:05 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Díky po desáté!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...