RECENZE 6 Below: Miracle on the Mountain |
30.12.2017 11:28 ere |
odpovědět |
Neviete niekto, kde by som nasiel verziu na YIFY-ho ??? Dakujem.
|
11.12.2017 20:48 radek.god |
odpovědět |
Prosim o precas na 6.Below.Miracle.on.the.Mountain.2017.1080p.BluRay.x264-PSYCHD, diky
|
4.12.2017 18:09 LUKINOOO1 |
odpovědět |
po poprosim preladacom 6.Below.Miracle.on.the.Mountain.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO
|
22.11.2017 21:43 spita2 |
odpovědět |
|
19.11.2017 7:04 Kennoo |
odpovědět |
Pro 6.Below.Miracle.On.The.Mountain.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG] delay -11s, ale na konci filmu se nepatrně rozcházejí, FPS: 23,976.
|
9.11.2017 0:23 willyama |
odpovědět |
|
29.10.2017 8:38 paf71 |
odpovědět |
|
19.10.2017 12:45 PF62 |
odpovědět |
|
19.10.2017 7:02 vladimir1954 |
odpovědět |
|
18.10.2017 20:46 Pafffka111 |
odpovědět |
|
18.10.2017 20:00 chucky11 |
odpovědět |
|
18.10.2017 18:12 jura-jx2 |
odpovědět |
|
18.10.2017 12:32 msiticjoe |
odpovědět |
I poslední verze má v sobě hodně chyb. Doporučuji v Subtitle Editu provést kontrolu (s nastaveným českým slovníkem), která tě zbaví těch základních. Ale pořád tam toho hodně bude. Sedni si na to v klidu. Věty jako "můžeme to nazvat nádherný 6. únor, 2004", "Jádro zasáhne zde, je to velká zóna nárazu...", "Chce pro tebe být dost dobrý", "jakoukoli novou dovednost jsi mu dal za úkol", a ožehlí si košili, David, ožehli mu košili", "Najdi, kde jsme odstartovali, idiote.", "Není to já, je to my.", "Nemůžu ji nechat najít mě takhle." atd. nedávají opravdu češtinářsky smysl. Dále tam stále vidím např. "Zaujímá ho jen...", "delání", "Záchranní", "korčule", atd.
Pamatuj, že nemusíš mít vše přeloženo do 3 dnů. Jestli potřebuješ (a to potřebuješ) víc, napiš si v rozpracovaných víc. A vřele doporučuji do začátku si přeložené titulky pokaždé ještě jednou přečíst třeba v texťáku a učesat do lidské podoby.
|
18.10.2017 8:35 Jamesson |
odpovědět |
Supr sedí na 6.Below.Miracle.on.the.Mountain.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
dikes
|
17.10.2017 23:37 msiticjoe |
odpovědět |
To časování je tam rozházené víckrát, než jen na začátku. Někde zůstala slovenská slovíčka. Jídlo se brčkem nejí, ale srká. Je tam víc vět, které jsou češtinářsky špatně. A protože je to film na motivy skutečné události, slušelo by se přeložit i post příběh během závěrečných titulků.
|
17.10.2017 22:12 volcanon |
odpovědět |
reakce na 1103562
takze v mpc-hc idu v pohode dik
|
17.10.2017 22:06 mindhunter29 |
odpovědět |
to bude tým, že na riadkoch 22 a 23 bolo zlé časovanie, v prílohe to máš opravené, zaktualizuj si to a stadeto to zmaž, čus
6-Below-Miracle-on-the-Mountain(0000292497).srt
|
17.10.2017 22:00 volcanon |
odpovědět |
ahoj ten istý problem mam aj ja tiez mi nejdu iba zo zaciatku
|
17.10.2017 21:47 punk_zero |
odpovědět |
cau diky za titulky ale mam jeden problem na zaciatku titulky idu a potom mi nezobrazuju asi po 2 minutach :/
|
17.10.2017 21:19 Milanrum |
odpovědět |
|
17.10.2017 21:19 passenger |
odpovědět |
|
17.10.2017 21:04 batmen |
odpovědět |
|
17.10.2017 20:36 aiqau |
odpovědět |
|
|