9-1-1: Lone Star S03E05 (2020)

9-1-1: Lone Star S03E05 Další název

  3/5

Uložil
Lenka30 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2022 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 74 Naposledy: 18.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trvanie videa: 43:50 minút
IMDB.com

Trailer 9-1-1: Lone Star S03E05

Titulky 9-1-1: Lone Star S03E05 ke stažení

9-1-1: Lone Star S03E05
Stáhnout v ZIP 9-1-1: Lone Star S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu 9-1-1: Lone Star (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie 9-1-1: Lone Star S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 9-1-1: Lone Star S03E05

19.8.2022 11:37 lordek odpovědět

reakce na 1502295


Taky doufám ono Lenka30 už předtím měla dlouhý výpadek teď je to horší v tom, že má rozdělaný seriál. Ale ono to je na Disney+ a je jen otázka času, kdy tam nahodí CZ subs. Jelikož tam CZ lokalizace už je v podobě audia. Víceméně pak na podzim budu čekat jak se postaví k 6 sérii 9-1-1 a jestli budou zavčasu přidávat titulky. A vůbec epizody jako takové, ale dá se očekávat, že jo.
26.7.2022 19:51 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jak to vypadá s titulkama?
25.7.2022 13:56 espn odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky dufam že dokončíš celu seriu
15.7.2022 10:21 prenosil3 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky a těším se na další!
6.7.2022 17:07 lordek odpovědět

reakce na 1499682


Negativity je světě přespříliš gór v této době takže: Lets keep it positive ♥:-).
Ať se daří:-) Vždycky se těším, až vyjdou titulky od tebe i když je sám nepotřebuju, ale stejnak Slovenský jazyk taky není na škodu a máš je super:-).
6.7.2022 16:44 lordek odpovědět

reakce na 1499682


Nemáš zač:-) Určitě se odradit nenechám ze začátku jsem si možná chvíli myslel že jo, ale klíč je v konsistenci a nevzdávat to... Je fakt, že jsem měl dny kdy jsem nad češtinou hlavně seděl i 10hod v kuse(jelikož jsem cca 13let žil mimo ČR-takže znalosti AJ byly lepší než ty české věděl jsem co to znamená, ale chtělo to hodně gramatiky atd i do teď mám pořád asi 50 stránek vytisknutých, když dělám korekci) a ty vysvětlivky atd to je prostě bonus, kdy mě to napadlo u 9-1-1 jelikož se tam používají často pojmy, které často většinou nedávají smysl, nebo prostě člověk neví, co znamenají. Je to práce navíc, ale mě to nevadí. Navíc se leckdy často i něco nového dozvím a z epizody mám daleko větší požitek. Hlavně seriály co mě zaujmou tak mám o to zájem nemyslel jsem si, že po 9-1-1 ještě něco budu překládat, ale tak seriál Evil mě zaujal a hlavně nemá žádnou podporu od streamovacích služeb u nás. To samé, co se týče filmů. A ani mi třeba nevadí, že teď i když budu na dovolené v Turecku, tak po večerech na noťasu budu překládat. Rozdíl je, když seriál je celý odvysílaný nebo když co týden vycházejí epizody. Jsem každopádně zvědavý, jak to bude s 9-1-1 na podzim(přesněji někdy koncem září). Lonestar 4 série až koncem roku. Pokud by se ta lokalizace na Disney nepohla vůbec, tak se určitě pustím i do 6 série 9-1-1.

Takže ještě jednou držím palce:-). 9-1-1:Lonestar si to zaslouží:-).
uploader6.7.2022 14:58 Lenka30 odpovědět

reakce na 1499427


Ty si asi môj najväčší podporovateľ, ďakujem! ♥ Vážim si každé slovo aj komentár a rada budem pokračovať. A dúfam, že ani ty sa nenecháš ničím odradiť a pokračuješ v "titulkovaní". Taktiež ďakujem aj za tú podporu v iných komentároch okolo Disney a máš aj môj hlas. :-)
4.7.2022 12:09 lordek odpovědět
Díky a doufám, že budeš pokračovat ono to s tím Disney tak ideálně nevypadá spousta lidí myslelo, že tak nějak v den spuštění služby tam bude 3 série s CZ titulky. Je tam akorát CZ dabing do půlky série a většina lidí stejnak nejvíc preferuje originál.
Některé seriály to tak měly, ale prostě 9-1-1 se svým spinoffem mají smůlu (aspoň prozatím) o to větší motivace pro tebe si myslím i pokračovat.

Takže držím moc palce a ať se daří:-).
30.6.2022 6:21 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
28.6.2022 15:44 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na 9-1-1.Lone.Star.S03E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....