Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S01E11
S01E11
1997
654
Zelda279
Stargate SG-1 S01E11 - The Torment of Tantalus
S01E11
1997
1220
PredatorV
Stargate SG-1 S01E12
S01E12
1997
137
flaavin
Stargate SG-1 S01E12
S01E12
1997
820
Zelda279
Stargate SG-1 S01E12
S01E12
1997
189
Don2000
Stargate SG-1 S01E12 - Bloodlines
S01E12
1997
1090
PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 - Cor-Ai
S01E12
1997
879
PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 Bloodlines
S01E12
1997
243
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E13
S01E13
1997
153
flaavin
Stargate SG-1 S01E13
S01E13
1997
797
Zelda279
Stargate SG-1 S01E13 - Fire and Water
S01E13
1997
1364
PredatorV
Stargate SG-1 S01E13 Fire And Water
S01E13
1997
467
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E14
S01E14
1997
134
flaavin
Stargate SG-1 S01E14
S01E14
1997
626
Zelda279
Stargate SG-1 S01E14 - Hathor
S01E14
1997
1159
PredatorV
Stargate SG-1 S01E15
S01E15
1997
152
flaavin
Stargate SG-1 S01E15
S01E15
1997
364
krsty
Stargate SG-1 S01E15 - Singularity
S01E15
1997
1278
PredatorV
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1997
721
Zelda279
Stargate SG-1 S01E16 - Kor ai
S01E16
1997
539
ViktorCZ
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1998
145
flaavin
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1997
606
Zelda279
Stargate SG-1 S01E17 - Enigma
S01E17
1997
1122
PredatorV
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1998
147
flaavin
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1997
577
Zelda279
Stargate SG-1 S01E18 - Solitudes
S01E18
1997
1109
PredatorV
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1998
144
flaavin
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1997
580
Zelda279
Stargate SG-1 S01E19 - Tin Man
S01E19
1997
1082
PredatorV
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1998
137
flaavin
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1997
566
Zelda279
Stargate SG-1 S01E20 - There but for the Grace of God
S01E20
1997
1073
PredatorV
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1998
134
flaavin
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1997
573
Zelda279
Stargate SG-1 S01E21 - Politics
S01E21
1997
1053
PredatorV
Stargate SG-1 S01E22
S01E22
1998
155
flaavin
Stargate SG-1 S01E22 - Within the Serpent´s Grasp
S01E22
1997
1195
PredatorV
Stargate SG-1 S02E01
S02E01
1998
173
flaavin
Stargate SG-1 S02E01 - In serpent´s lair
S02E01
1997
687
ViktorCZ
Stargate SG-1 S02E01 - The Serpent´s Lair
S02E01
1997
1373
PredatorV
Stargate SG-1 S02E02
S02E02
1998
156
flaavin
Stargate SG-1 S02E02 - In the Line of Duty
S02E02
1997
1540
PredatorV
Stargate SG-1 S02E03
S02E03
1998
151
flaavin
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03
1997
303
Akaren
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03
1997
1272
PredatorV
Stargate SG-1 S02E04
S02E04
1998
143
flaavin
Stargate SG-1 S02E04 - The Gamekeeper
S02E04
1997
1414
PredatorV
Stargate SG-1 S02E05
S02E05
1998
142
flaavin
Stargate SG-1 S02E05 - Need
S02E05
1997
251
Akaren
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru