Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Kiss of Death   1995 251 CZ maffioso
kiss of death   2000 136 CZ maxiprdelka
kiss of dragon   2006 226 CZ kobja
Kiss of the Damned   2012 567 SK Anonymní
Kiss of the Dragon   2001 536 CZ Lagardere
Kiss of the Dragon   2001 414 CZ alien07tit
Kiss of the Dragon   2001 491 CZ mylkin
Kiss of the Dragon   2001 259 CZ messi@h
Kiss of the Dragon     480 CZ japjan
Kiss Of The Dragon   2001 297 CZ ERRA
Kiss Of The Dragon   2001 244 CZ Anonymní
Kiss of the Dragon   2001 268 CZ dasbee
Kiss Of The Dragon   2002 1122 CZ 4t7
Kiss of the dragon   2000 199 viktor
Kiss of the dragon   2001 349
Krásnohorská 2
Kiss of the dragon     164 automat
Kiss of the dragon   2001 450 CZ automat
Kiss of the dragon     150 automat
Kiss of the dragon     313 automat
Kiss of the Dragon   2001 550 CZ Anonymní
Kiss of the Spider Woman   1985 202 CZ BoredSeal
Kiss of the Spider Woman   1985 309 CZ drSova
Kiss Of The Spider Woman   1985 583 CZ Pizza
Kiss Of The Spider Woman   1985 113 CZ Pizza
Kiss Of The Spider Woman   1985 135 CZ maxi6
Kiss of the spider woman   1985 50 SK Anonymní
Kiss of the Tarantula   1975 37 SK seamus1
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E01
S01E01 2019 48 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E02
S01E02 2019 43 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E03
S01E03 2019 39 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E04
S01E04 2019 37 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E05
S01E05 2019 38 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E06
S01E06 2019 37 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E07
S01E07 2019 37 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E08
S01E08 2019 38 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E09
S01E09 2019 39 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E10
S01E10 2019 37 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E11
S01E11 2019 37 SK andrea1717
Kiss Scene in Yeonnamdong S01E12
S01E12 2019 38 SK andrea1717
Kiss the Blood Off My Hands   1948 19 SK Kangaxx
Kiss the Blood Off My Hands   1948 2 SK westerns
Kiss the Future   2023 11 CZ massa1970
Kiss the Girls   1997 867 CZ Anonymní
Kiss the Girls   1997 650 CZ Anonymní
Kiss the Girls   1997 235 CZ sokolkos
Kiss the Girls   1997 245 CZ prince goro
Kiss the Girls   1997 772 CZ Powell2
Kiss the girls   2003 275 CZ maxiprdelka
Kiss the Girls   2004 525 CZ markjag
Kiss the Girls   1997 481 sipeer

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem