Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lethal Weapon 2   1989 677 CZ D3vil007
Lethal Weapon 2   1989 195 sipeer
Lethal weapon 2     166 automat
Lethal weapon 2     928 automat
Lethal Weapon 2 - Direct.Cut   1989 453 CZ heuffel
Lethal Weapon 2 Director's Cut   1989 279 CZ xmatasek
Lethal Weapon 2-Direct.Cut   1989 901 CZ Pistak
Lethal Weapon 3   1992 1271 CZ K4rm4d0n
Lethal Weapon 3   1992 583 CZ fridatom
Lethal Weapon 3   1992 699 CZ
urotundy@cbox.cz
Lethal Weapon 3   1992 99 CZ Ferry
Lethal Weapon 3   1992 626 CZ majo0007
Lethal Weapon 3   1992 2748 CZ tomik67
Lethal Weapon 3   1992 475 CZ fred01
Lethal Weapon 3   1992 213 CZ JirikB
Lethal Weapon 3   1992 149 CZ coplas
Lethal Weapon 3   1992 195 sipeer
Lethal weapon 3     745 automat
Lethal weapon 3     635 automat
Lethal Weapon 3 (director´s cut)
  1992 1074 CZ Ali Hasan
Lethal Weapon 3 Director's Cut   1992 168 CZ xmatasek
Lethal Weapon 4   1998 1270 CZ K4rm4d0n
Lethal Weapon 4   1998 1240 CZ Lagardere
Lethal Weapon 4   1998 122 CZ Ferry
Lethal Weapon 4     657 CZ M@rty
Lethal Weapon 4   1998 2781 CZ frakira
Lethal Weapon 4   1998 441 CZ ondraod
Lethal Weapon 4   1998 336 CZ JirikB
Lethal Weapon 4   1998 213 CZ coplas
Lethal weapon 4     526 automat
Lethal weapon 4     524 automat
Lethal weapon 4     570 automat
Lethal Weapon 4 (director´s cut)
  1998 1143 CZ Ali Hasan
Lethal Weapon Director's Cut   1987 885 CZ xmatasek
Lethal Weapon S01E01 S01E01 2016 359 CZ long2375
Lethal Weapon S01E01 S01E01 2016 1451 CZ long2375
Lethal Weapon S01E02 S01E02 2016 246 CZ long2375
Lethal Weapon S01E02 S01E02 2016 1142 CZ long2375
Lethal Weapon S01E03 S01E03 2016 993 CZ long2375
Lethal Weapon S01E03 S01E03 2016 219 CZ long2375
Lethal Weapon S01E04 S01E04 2016 829 CZ long2375
Lethal Weapon S01E04 S01E04 2016 170 CZ long2375
Lethal Weapon S01E05 S01E05 2016 80 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E06 S01E06 2016 85 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E07 S01E07 2016 95 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E08 S01E08 2016 96 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E09 S01E09 2016 74 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E10 S01E10 2016 68 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E11 S01E11 2016 58 CZ vasabi
Lethal Weapon S01E12 S01E12 2016 75 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS


 


Zavřít reklamu