Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Prison Break S03E03 S03E03 2005 5765 CZ maxpower
Prison Break S03E03 S03E03 2005 769 SK ThooR13
Prison Break S03E03 S03E03 2005 5896 CZ ThooR13
Prison Break S03E03 - Call Waiting
S03E03 2005 2106 SK shadow.wizard
Prison Break S03E04 S03E04 2005 1425 CZ K4rm4d0n
Prison Break S03E04 S03E04 2005 317 CZ romanp
Prison Break S03E04 S03E04 2005 983 CZ Anonymní
Prison Break S03E04 S03E04 2005 10346 CZ Ferry
Prison Break S03E04 S03E04 2005 760 CZ Ferry
Prison Break S03E04 S03E04 2005 549 CZ Ferry
Prison Break S03E04 S03E04 2005 2899 CZ fullrose16
Prison Break S03E04 S03E04 2005 630 CZ sh4de
Prison Break S03E04 S03E04 2005 1796 CZ flloorfil
Prison Break S03E04 S03E04 2005 573 SK ThooR13
Prison Break S03E04 S03E04 2005 1722 SK Anonymní
Prison Break S03E05 S03E05 2005 1391 CZ K4rm4d0n
Prison Break S03E05 S03E05 2005 325 CZ romanp
Prison Break S03E05 S03E05 2005 1200 CZ Anonymní
Prison Break S03E05 S03E05 2005 797 CZ sh4de
Prison Break S03E05 S03E05 2005 2467 CZ shyster
Prison Break S03E05 S03E05 2005 666 SK xmatasek
Prison Break S03E05 S03E05 2005 3979 CZ xmatasek
Prison Break S03E05 S03E05 2005 6196 CZ baggiopet
Prison Break S03E05 - Interference
S03E05 2005 3644 SK voyager16
Prison Break S03E06 S03E06 2005 1381 CZ K4rm4d0n
Prison Break S03E06 S03E06 2005 2139 SK voyager16
Prison Break S03E06 S03E06 2005 320 CZ romanp
Prison Break S03E06 S03E06 2005 941 CZ Anonymní
Prison Break S03E06 S03E06 2005 590 SK Hedl Tom
Prison Break S03E06 S03E06 2005 364 SK Hedl Tom
Prison break S03E06 S03E06 2005 11575 CZ Black cloud
Prison Break S03E06 S03E06 2005 668 CZ sh4de
Prison Break S03E06 S03E06 2005 1088 CZ shyster
Prison Break S03E06 Photo Finish
S03E06 2005 1340 CZ Mat0
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1401 CZ K4rm4d0n
Prison Break S03E07 S03E07 2005 405 CZ romanp
Prison Break S03E07 S03E07 2005 851 SK Hedl Tom
Prison Break S03E07 S03E07 2005 787 SK Hedl Tom
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1217 CZ sh4de
Prison Break S03E07 S03E07 2005 867 CZ zedko
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1088 CZ super.vlada
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1536 CZ Iceword
Prison Break S03E07 S03E07 2005 1991 CZ shyster
Prison Break S03E07 S03E07 2005 2780 CZ mydlo
Prison Break S03E07 S03E07 2005 2074 SK ThooR13
Prison Break S03E07 S03E07 2005 13255 CZ Grip
Prison Break S03E08 S03E08 2005 1399 CZ K4rm4d0n
Prison Break S03E08 S03E08 2005 2155 SK voyager16
Prison Break S03E08 S03E08 2005 339 CZ romanp
Prison break S03E08 S03E08 2005 11430 CZ Black cloud

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p


 


Zavřít reklamu