Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Rush hour 2.   2001 420 CZ automat
Ripper Letter from Hell   2001 169 sipeer
Recess School's Out   2001 45 CZ sipeer
Requiem   2001 497 CZ nase_agata
Replikant   2001 82 CZ ViktorCZ
Red Eye   2001 312 CZ fridatom
Royal Tenenbaums   2001 1009 CZ Anonymní
Replicate   2001 68 CZ Elfkam111
Read My Lips   2001 86 CZ Hedl Tom
Rush Hour 2   2001 631 CZ Zakk
Rat Race   2001 1419 CZ morvay
Revelation   2001 152 CZ g33w1z
Rang-e Khoda   2001 157 SK risokramo
Ripper:Letter From Hell   2001 100 CZ Anonymní
Riding in Cars with Boys   2001 53 CZ alien07tit
Rejseholdet S02E02 S02E02 2001 303 SK HuckFinn
Roswell - 2x13 - Disturbin Behavior
S02E13 2001 574 CZ GarciaA
Replicant   2001 176 CZ Anonymní
Roswell - 2x14 - How The Other Half Lives
S02E14 2001 559 CZ GarciaA
Rock Star   2001 1610 CZ Luckeyyy
Roswell - 2x15 - Viva Las Vegas
S02E15 2001 584 CZ GarciaA
Roswell - 2x16 - Heart of Mine S02E16 2001 553 CZ GarciaA
Roswell - 2x17 - Cry Your Name S02E17 2001 573 CZ GarciaA
Roswell - 2x18 - It's Too Late, And It's Too Bad
S02E18 2001 551 CZ GarciaA
Roswell - 2x19 - Baby, It's You
S02E19 2001 201 CZ GarciaA
Roswell - 2x20 - Off The Menu S02E20 2001 177 CZ GarciaA
Roswell - 2x19 - Baby, It's You
S02E19 2001 475 CZ GarciaA
Roswell - 2x20 - Off The Menu S02E20 2001 506 CZ GarciaA
Roswell - 2x21 - The Departure S02E21 2001 568 CZ GarciaA
Road Trip   2001 542 CZ bozskydave
Roswell - 3x03 - Significant Others
S03E03 2001 684 CZ GarciaA
Rat Race   2001 342 CZ fridatom
Roswell - 3x05 - Control S03E05 2001 609 CZ GarciaA
Roswell - 3x04 - Secrets and Lies
S03E04 2001 687 CZ GarciaA
Roswell - 3x06 - To Have and to Hold
S03E06 2001 596 CZ GarciaA
Štvanec času   2001 23 CZ IDžOR
Roswell - 3x07 - Interruptus S03E07 2001 571 CZ GarciaA
Riding in Cars with Boys   2001 271 CZ Anonymní
Roswell - 3x08 - Behind the Music
S03E08 2001 573 CZ GarciaA
Rat Race   2001 215 CZ capule
Rush Hour 2   2001 2572 CZ Lincoln_Rhyme
Rush Hour 2   2001 603 CZ Dark7
Requiem   2001 7 CZ vasabi
Rock Star   2001 546 CZ Anonymní
Rejseholdet S02E01 S02E01 2001 329 SK HuckFinn
Riding in Cars with Boys   2001 431 CZ Anonymní
Roméo et Juliette de la haine a l'amour
  2001 341 CZ astraka
Rock Star   2001 661 CZ capule
Rock Star   2001 299 CZ mattoxx
Rush Hour 2   2001 532 CZ Swayne

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.