Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Two and a Half Men S04E13 - Don't Worry, Speed Racer
S04E13   929 SK urolog78
Two And a Half Men S04E14 S04E14 2007 2356 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E14 S04E14   582 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E14 - That's Summer Sausage, Not Salami
S04E14   574 SK urolog78
Two and a Half Men S04E15 S04E15 2007 2324 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E15 S04E15   559 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E15 - My Damn Stalker
S04E15   543 SK urolog78
Two and a Half Men S04E16 S04E16 2007 2323 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E16 S04E16   574 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E16 - Young People Have Phlegm Too
S04E16   547 SK urolog78
Two and a Half Men S04E17 S04E17 2007 2293 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E17 S04E17   555 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E17 - I Merely Slept With a Commie
S04E17   549 SK urolog78
Two and a Half Men S04E18 S04E18 2007 2293 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E18 S04E18   564 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E18 - It Never Rains in Hooterville
S04E18   547 SK urolog78
Two and a Half Men S04E19 S04E19 2007 2302 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E19 S04E19   551 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E19 - Smooth as a Ken Doll
S04E19   649 SK urolog78
Two and a Half Men S04E20 S04E20   774 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E20 - Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
S04E20   2848 CZ hanyz86
Two and a Half Men S04E21 S04E21   792 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E21 S04E21 2007 704 SK empho
Two and a Half Men S04E21 S04E21   2446 CZ hanyz86
Two and a Half Men S04E22 S04E22   654 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E22 S04E22 2007 520 SK empho
Two and a Half Men S04E22 S04E22   2328 CZ hanyz86
Two and a Half Men S04E23 S04E23   693 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E23 S04E23 2007 502 SK empho
Two and a Half Men S04E23 S04E23 2007 2338 CZ Atlantis
Two and a Half Men S04E24 S04E24 2007 2352 CZ Ludvig
Two and a Half Men S04E24 S04E24   566 CZ VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E24 - Prostitutes and Gelato
S04E24 2005 488 SK batal
Two and a Half Men S05E01 S05E01 2003 1071 CZ Peppas
Two and a Half Men S05E01 S05E01   558 CZ Sandik
Two and a Half Men S05E01 S05E01 2008 3021 CZ VincaB
Two and a Half Men S05E01 - Large Birds, Spiders and Mom
S05E01 2007 482 SK petag
Two and a Half Men S05E02 S05E02 2003 996 CZ Peppas
Two and a Half Men S05E02 S05E02 2008 3058 CZ VincaB
Two and a Half Men S05E02 - Media Room Slash Dungeon
S05E02 2007 350 SK petag
Two and a Half Men S05E03 S05E03 2003 965 CZ Peppas
Two and a Half Men S05E03 S05E03 2008 2990 CZ VincaB
Two and a Half Men S05E03 - Dum Diddy Dum Diddy Doo
S05E03 2007 288 SK petag
Two and a Half Men S05E04 S05E04 2003 966 CZ Peppas
Two and a Half Men S05E04 S05E04 2008 3021 CZ VincaB
Two and a Half Men S05E04 - City of Great Racks
S05E04 2007 315 SK petag
Two and a Half Men S05E05 S05E05 2003 922 CZ Peppas
Two and a Half Men S05E05 S05E05 2008 2922 CZ VincaB
Two and a Half Men S05E05 - Putting Swim Fins on a Cat
S05E05 2007 251 SK petag
Two and a Half Men S05E06 S05E06 2003 900 CZ Peppas

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?