Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Two and a Half Men S04E13 - Don't Worry, Speed Racer
S04E13
929
urolog78
Two And a Half Men S04E14
S04E14
2007
2356
Ludvig
Two and a Half Men S04E14
S04E14
582
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E14 - That's Summer Sausage, Not Salami
S04E14
574
urolog78
Two and a Half Men S04E15
S04E15
2007
2324
Ludvig
Two and a Half Men S04E15
S04E15
559
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E15 - My Damn Stalker
S04E15
543
urolog78
Two and a Half Men S04E16
S04E16
2007
2323
Ludvig
Two and a Half Men S04E16
S04E16
574
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E16 - Young People Have Phlegm Too
S04E16
547
urolog78
Two and a Half Men S04E17
S04E17
2007
2293
Ludvig
Two and a Half Men S04E17
S04E17
555
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E17 - I Merely Slept With a Commie
S04E17
549
urolog78
Two and a Half Men S04E18
S04E18
2007
2293
Ludvig
Two and a Half Men S04E18
S04E18
564
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E18 - It Never Rains in Hooterville
S04E18
547
urolog78
Two and a Half Men S04E19
S04E19
2007
2302
Ludvig
Two and a Half Men S04E19
S04E19
551
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E19 - Smooth as a Ken Doll
S04E19
649
urolog78
Two and a Half Men S04E20
S04E20
774
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E20 - Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
S04E20
2848
hanyz86
Two and a Half Men S04E21
S04E21
792
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E21
S04E21
2007
704
empho
Two and a Half Men S04E21
S04E21
2446
hanyz86
Two and a Half Men S04E22
S04E22
654
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E22
S04E22
2007
520
empho
Two and a Half Men S04E22
S04E22
2328
hanyz86
Two and a Half Men S04E23
S04E23
693
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E23
S04E23
2007
502
empho
Two and a Half Men S04E23
S04E23
2007
2338
Atlantis
Two and a Half Men S04E24
S04E24
2007
2352
Ludvig
Two and a Half Men S04E24
S04E24
566
VeselyISmutny
Two and a Half Men S04E24 - Prostitutes and Gelato
S04E24
2005
488
batal
Two and a Half Men S05E01
S05E01
2003
1071
Peppas
Two and a Half Men S05E01
S05E01
558
Sandik
Two and a Half Men S05E01
S05E01
2008
3021
VincaB
Two and a Half Men S05E01 - Large Birds, Spiders and Mom
S05E01
2007
482
petag
Two and a Half Men S05E02
S05E02
2003
996
Peppas
Two and a Half Men S05E02
S05E02
2008
3058
VincaB
Two and a Half Men S05E02 - Media Room Slash Dungeon
S05E02
2007
350
petag
Two and a Half Men S05E03
S05E03
2003
965
Peppas
Two and a Half Men S05E03
S05E03
2008
2990
VincaB
Two and a Half Men S05E03 - Dum Diddy Dum Diddy Doo
S05E03
2007
288
petag
Two and a Half Men S05E04
S05E04
2003
966
Peppas
Two and a Half Men S05E04
S05E04
2008
3021
VincaB
Two and a Half Men S05E04 - City of Great Racks
S05E04
2007
315
petag
Two and a Half Men S05E05
S05E05
2003
922
Peppas
Two and a Half Men S05E05
S05E05
2008
2922
VincaB
Two and a Half Men S05E05 - Putting Swim Fins on a Cat
S05E05
2007
251
petag
Two and a Half Men S05E06
S05E06
2003
900
Peppas
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.
A nahraješ je tady?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru