Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Promising Young Woman   2020 1465 SK panacik80
Puen Tee Raluek   2017 153 CZ Kasparov88
Rakuen   2019 26 CZ vasabi
Ransom S02E12 S02E12 2017 192 SK voyager16
Ransom S02E12 S02E12 2017 81 SK voyager16
Red Dwarf S13E01 S13E01 1988 566 CZ Mat0
Red Dwarf S13E01   1988 1554 CZ zwicky
ReGenesis S01E11 The Promise S01E11 2004 182 CZ sidi07
Rupture   2016 986 CZ
urotundy@cbox.cz
Scusate se esisto!   2014 23 CZ vasabi
Setetes Embun Cinta Niyala   2025 8 CZ vasabi
She Said   2022 947 CZ ondrej76
She Said   2022 57 CZ vasabi
She Said   2022 10 CZ vasabi
Sľub Večnej Lásky   2004 213 SK Anonymní
Smallville S01E02 S01E02 2001 8 CZ Kopeeec
Smallville S01E02 - Metamorphosis
S01E02 2001 404 CZ Dewey
Smallville S06E16 S06E16 2001 672 CZ kolcak
Smallville S06E16 Promise S06E16 2001 480 CZ cyrilko
Smallville S06E16 Promise S06E16 2001 277 CZ cyrilko
Smallville S06E16 Promise S06E16 2001 974 CZ cyrilko
Smallville S06E16 Promise S06E16 2001 268 CZ cyrilko
Sorry, Wrong Number   1948 47 CZ iq.tiqe
Speechless S01E21 S01E21 2016 25 CZ tarba
Speechless S03E19 S03E19 2016 6 CZ tarba
Stargate SG-1 S06E11 S06E11 2002 165 CZ flaavin
Stargate SG-1 S06E11 - Prometheus
S06E11 1997 331 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E11 - Prometheus
S06E11 1997 887 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S06E16 - Metamorphosis
S06E16 1997 254 CZ Akaren
Stargate SG-1 S06E16 - Metamorphosis
S06E16 1997 823 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometeus Unbound
S08E12 1997 446 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 134 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 627 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 107 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 56 SK utasek
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 46 SK pingus
Stargate SG-1 S08E12 - Prometheus Unbound
S08E12 1997 372 CZ Anonymní
Suburgatory S01E21 S01E21 2011 785 CZ tarba
Super Fun Night S01E15 S01E15 2014 84 CZ zjir
Tack och förlåt   2023 9 CZ vasabi
Teen Wolf S04E11 S04E11 2011 104 CZ weunka2101
Teen Wolf S04E11 S04E11 2011 64 CZ weunka2101
Teen Wolf S04E11 S04E11 2011 879 CZ weunka2101
Teen Wolf S04E11 S04E11 2014 51 CZ Viollet
Teenage Caveman   2001 93 CZ risokramo
The Big Bang Theory S08E08 S08E08 2007 326 CZ sylek1
The Fosters S05E09 S05E09 2013 130 CZ MakUlliNka
The Office S06E03 S06E03 2005 747 CZ kolcak
The Office S06E03 S06E03 2005 964 CZ maroon93
The Outpost S03E02 S03E02 2018 517 CZ channina

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Samozřejmě, že jsou odpad, proto jsem taky požádal, aby je někdo z vás, kdo máte tu možnost, z disku
Cinema city
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno