Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Élite S01E03
S01E03
2018
752
vasabi
Elite S01E03
S01E03
2018
1192
Destiny94
Élite S01E04
S01E04
2018
642
vasabi
Elite S01E04
S01E04
2018
1127
Destiny94
Élite S01E05
S01E05
2018
691
vasabi
Elite S01E05
S01E05
2018
1124
Destiny94
Élite S01E06
S01E06
2018
746
vasabi
Elite S01E06
S01E06
2018
1168
Destiny94
Élite S01E07
S01E07
2018
708
vasabi
Elite S01E07
S01E07
2018
1128
Destiny94
Élite S01E08
S01E08
2018
696
vasabi
Elite S01E08
S01E08
2018
1151
Destiny94
Elite S02E01
S02E01
2016
837
Kopeeec
Elite S02E02
S02E02
2018
752
Kopeeec
Elite S02E03
S02E03
2018
696
Kopeeec
Elite S02E04
S02E04
2018
673
Kopeeec
Elite S02E05
S02E05
2018
672
Kopeeec
Elite S02E06
S02E06
2018
638
Kopeeec
Elite S02E07
S02E07
2018
633
Kopeeec
Elite S02E08
S02E08
2018
629
Kopeeec
Élite S03E01
S03E01
2018
679
vasabi
Élite S03E02
S03E02
2018
618
vasabi
Élite S03E03
S03E03
2018
716
vasabi
Élite S03E04
S03E04
2018
588
vasabi
Élite S03E05
S03E05
2018
567
vasabi
Élite S03E06
S03E06
2018
549
vasabi
Élite S03E07
S03E07
2018
542
vasabi
Élite S03E08
S03E08
2018
565
vasabi
Élite S04E01
S04E01
2018
398
vasabi
Élite S04E02
S04E02
2018
376
vasabi
Élite S04E03
S04E03
2018
394
vasabi
Élite S04E04
S04E04
2018
372
vasabi
Élite S04E05
S04E05
2018
377
vasabi
Élite S04E06
S04E06
2018
352
vasabi
Élite S04E07
S04E07
2018
370
vasabi
Élite S04E08
S04E08
2018
356
vasabi
Élite S05E01
S05E01
2018
169
vasabi
Élite S05E02
S05E02
2018
144
vasabi
Élite S05E03
S05E03
2018
140
vasabi
Élite S05E04
S05E04
2018
142
vasabi
Élite S05E05
S05E05
2018
157
vasabi
Élite S05E06
S05E06
2018
137
vasabi
Élite S05E07
S05E07
2018
139
vasabi
Élite S05E08
S05E08
2018
155
vasabi
Élite S06E01
S06E01
2018
89
vasabi
Élite S06E02
S06E02
2018
77
vasabi
Élite S06E03
S06E03
2018
67
vasabi
Élite S06E04
S06E04
2018
69
vasabi
Élite S06E05
S06E05
2018
74
vasabi
Élite S06E06
S06E06
2018
73
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru