Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Prison Break S04E08 - The Price
S04E08 2005 380 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E08 - The Price
S04E08 2005 670 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E08 - The Price
S04E08 2005 1181 SK voyager16
Prison Break S04E09 S04E09 2005 1161 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E09 S04E09 2005 1561 SK voyager16
Prison Break S04E09 S04E09 2005 130 CZ peri
Prison Break S04E09 S04E09 2005 12392 CZ maxpower
Prison Break S04E09 S04E09 2005 2109 CZ xahorakm
Prison Break S04E09 - Greatness Achieved
S04E09 2005 445 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E09 - Greatness Achieved
S04E09 2005 392 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E10 S04E10 2005 1133 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E10 S04E10 2005 3808 SK voyager16
Prison Break S04E10 S04E10 2005 155 CZ peri
Prison Break S04E10 S04E10 2005 3100 CZ xahorakm
Prison Break S04E10 S04E10 2005 8461 CZ trambus
Prison Break S04E10 S04E10 2005 566 CZ norbiss
Prison Break S04E10 S04E10 2005 470 CZ cacaoo
Prison Break S04E10 - The Legend
S04E10 2005 454 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E10 - The Legend
S04E10 2005 395 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E11 S04E11 2005 1096 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E11 S04E11 2005 2710 SK voyager16
Prison Break S04E11 S04E11 2005 207 CZ peri
Prison Break S04E11 S04E11 2005 12319 CZ Black cloud
Prison Break S04E11 S04E11 2005 813 CZ Anonymní
Prison Break S04E11 - Quiet Riot
S04E11 2005 474 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E11 - Quiet Riot
S04E11 2005 386 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E12 S04E12 2005 1091 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E12 S04E12 2005 1897 SK voyager16
Prison Break S04E12 S04E12 2005 167 CZ peri
Prison Break S04E12 S04E12 2005 13550 CZ Black cloud
Prison Break S04E12 - Selfless S04E12 2005 465 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E12 - Selfless S04E12 2005 385 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E13 S04E13 2005 1134 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E13 S04E13 2005 2885 SK voyager16
Prison Break S04E13 S04E13 2005 243 CZ peri
Prison Break S04E13 S04E13 2005 13372 CZ Black cloud
Prison Break S04E13 - Deal or No Deal
S04E13 2005 465 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E13 - Deal or No Deal
S04E13 2005 443 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E14 S04E14 2005 1062 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E14 S04E14 2005 3416 SK voyager16
Prison Break S04E14 S04E14 2005 248 CZ peri
Prison Break S04E14 S04E14 2005 4784 CZ Black cloud
Prison Break S04E14 S04E14 2005 6865 CZ pytrs
Prison Break S04E14 S04E14 2005 426 CZ Anonymní
Prison Break S04E14 - Just Business
S04E14 2005 447 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E14 - Just Business
S04E14 2005 393 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E15 S04E15 2005 1079 CZ K4rm4d0n
Prison Break S04E15 S04E15 2005 2439 SK voyager16
Prison Break S04E15 S04E15 2005 159 CZ peri
Prison Break S04E15 S04E15 2005 13713 CZ Black cloud

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překladRád sa potom pustím do prekladu ;)Dík za angažovanost.poprosim o titulky
@speedy.mail: mas nejaky update ohladne oficialnych titulkov? Dakujem.