Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Meet Me in St. Louis   1944 448 CZ ThooR13
Mystere Picasso (Le)   1956 73 CZ david_XXX
My Name Is Earl S02E09 - Born a Gamblin' Man
S02E09 2006 672 CZ bytchaz
My Name Is Earl S03E03 S03E03 2007 549 CZ viki07
my name is earl s03e03 S03E03 2007 707 CZ T-enter
My Name Is Earl S03E03 The Gangs of Camden County
S03E03 2007 5000 CZ BugHer0
Moonlight S01E02 S01E02 2007 2806 CZ Aluska
My Name Is Earl S03E01-E02 S03E01 2007 433 CZ Anonymní
Metamorphosis   2007 390 CZ risokramo
Markýz del Grillo   1981 759 CZ Lyžař1
M - Morder unter uns   1931 779 CZ golfista
Mein Führer - Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler
  2007 209 CZ cgl
Mnichov   2005 1227 CZ Anonymní
Mission Impossible II   2000 3670 CZ mydlo
My Name Is Earl S03E04 S03E04 2007 575 CZ viki07
My Super Ex-Girlfriend   2006 74 CZ Asad
My Name is Earl s03e04 S03E04 2007 608 CZ fred01
Mammoth   2006 1524 CZ Budgie284
My Name Is Earl S03E04 The Frank Factor
S03E04 2007 2623 CZ BugHer0
Moonlight S01E03 S01E03 2007 2460 CZ Aluska
Mission Impossible   1996 2229 CZ mydlo
Miller's Crossing   1990 174 CZ Anonymní
Masters of Horror S02E13 - Dream Cruise
S02E13 2006 907 CZ IDžOR
Mongol   2007 9358 CZ Ferry
Moskva-Kassiopeya   1973 546 CZ pedros01
Ma noot lhek lai   2006 66 CZ risokramo
Manon des source   1986 110 CZ Anonymní
Mildred Pierce   1945 194 CZ krpalek
Moscow on the Hudson   1984 233 CZ krpalek
Mackenna's Gold   1969 173 CZ Zion
Masters of Horror S02E07 - The Screwfly Solution
S02E07   277 CZ Anonymní
Mata Hari   1931 205 CZ PietroAretino
My Name Is Earl S03E05 S03E05 2007 858 CZ Black cloud
Monanieba   1984 578 CZ kikina
Moonlight S01E04 S01E04 2007 2538 CZ Aluska
My Name Is Earl S03E05 - Creative Writing
S03E05 2007 2281 CZ viki07
Masters of Horror S02E07 - The Screwfly Solution
S02E07 2006 721 CZ IDžOR
Metropolis   2001 400 CZ holdsworth
Manhattan   1979 510 CZ ThooR13
Minority Report   2002 548 CZ Ferry
Music Box   1932 106 CZ PietroAretino
Masters of Horror S02E09 S02E09 2006 788 CZ Anonymní
Music and Lyrics   2007 795 CZ tatiana.tia
My Name Is Earl S03E06 S03E06 2007 876 CZ Black cloud
Mirai shônen Conan   1978 72 CZ ginik
Moonlight S01E05 S01E05 2007 2278 CZ Aluska
Mávahlátur   2001 218 CZ krpalek
Metamorphosis   2007 284 CZ Juraj27
Misery   1990 1064 CZ tomco
Magnum Force   1973 771 CZ Zion

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)


 


Zavřít reklamu