Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Chinjeolhan geumjassi   2005 126 CZ
Milánůlíneček
I Am Sartana Trade Your Guns For a Coffin
  1970 30 SK rogl1
I Will Fight No More Forever   1975 262 CZ Hawaiana
I... comme Icare   1979 74 CZ bloodspill
Idealny facet dla mojej dzievciny
  2009 112 CZ flashi
Il Commissario Montalbano S01E01 La Forma dell'Acqua
S01E01 2000 120 CZ corine
Il Conformista   1970 564 CZ fridatom
Il conformista   1970 489 CZ drSova
Il pistolero dell'Ave Maria   1969 103 CZ Anonymní
Il rosso segno della follia   1970 136 SK pablo_almaro
Il sorriso della iena   1972 51 CZ pablo_almaro
Il sorriso della iena   1972 45 CZ pepua
Il sorriso della iena   1972 70 CZ pepua
Il suo nome gridava vendetta   1968 44 CZ jahrja
Il trucido e lo sbirro   1976 29 CZ sonnyboy
IMAX Tropical Rainforest   1992 184 CZ drSova
In Her Line of Fire   2006 5 CZ vegetol.mp
In Her Line of Fire   2006 13 CZ vegetol.mp
In Old California   1942 266 CZ Hawaiana
In the Mood for Love   2000 863 CZ fridatom
In the Mood for Love   2000 1264 CZ Ferry
In the Mood for Love   2000 80 CZ Meotar112
In the Mood for Love   2000 38 CZ Meotar112
In the Mood for Love   2000 203 CZ Meotar112
In the Mood for Love   2000 71 CZ Burner.Tom
In the Mood for Love   2000 415 CZ drSova
In the Mood for Love   2000 249 CZ drSova
In the Mood for Love   2000 1881 CZ el.magiko
Incorporated S01E09E10 S01E09 2016 52 CZ MrLegend
Incorporated S01E09E10 S01E09 2016 57 CZ MrLegend
Incorporated S01E09E10 S01E09 2016 208 CZ MrLegend
Indian Police Force S01E01 S01E01 2024 81 CZ vasabi
Indian Police Force S01E02 S01E02 2024 53 CZ vasabi
Indian Police Force S01E03 S01E03 2024 41 CZ vasabi
Indian Police Force S01E04 S01E04 2024 47 CZ vasabi
Indian Police Force S01E05 S01E05 2024 45 CZ vasabi
Indian Police Force S01E06 S01E06 2024 46 CZ vasabi
Indian Police Force S01E07 S01E07 2024 46 CZ vasabi
Informacja zwrotna S01E01 S01E01 2023 16 CZ vasabi
Informacja zwrotna S01E02 S01E02 2023 15 CZ vasabi
Informacja zwrotna S01E03 S01E03 2023 15 CZ vasabi
Informacja zwrotna S01E04 S01E04 2023 14 CZ vasabi
Informacja zwrotna S01E05 S01E05 2023 14 CZ vasabi
Informer S01E01 S01E01 2018 289 CZ panot
Informer S01E02 S01E02 2018 235 CZ panot
Informer S01E03 S01E03 2018 213 CZ panot
Informer S01E04 S01E04 2018 210 CZ panot
Informer S01E05 S01E05 2018 204 CZ panot
Informer S01E06 S01E06 2018 208 CZ panot
Inhumans S01E04 S01E04 2017 271 CZ MrLegend

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...