Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dark Matter S01E03 S01E03 2015 394 CZ ScaryX
Dark Matter S01E03 S01E03 2015 992 CZ ScaryX
Dark Matter S01E04 S01E04 2015 364 CZ ScaryX
Dark Matter S01E04 S01E04 2015 704 CZ ScaryX
Dark Matter S01E05 S01E05 2015 319 CZ ScaryX
Dark Matter S01E05 S01E05 2015 788 CZ ScaryX
Dark Matter S01E06 S01E06 2015 331 CZ ScaryX
Dark Matter S01E06 S01E06 2015 825 CZ ScaryX
Dark Matter S01E07 S01E07 2015 303 CZ ScaryX
Dark Matter S01E07 S01E07 2015 748 CZ ScaryX
Dark Matter S01E08 S01E08 2015 271 CZ ScaryX
Dark Matter S01E08 S01E08 2015 698 CZ ScaryX
Dark Matter S01E09 S01E09 2015 310 CZ ScaryX
Dark Matter S01E09 S01E09 2015 670 CZ ScaryX
Dark Matter S01E10 S01E10 2015 266 CZ ScaryX
Dark Matter S01E10 S01E10 2015 677 CZ ScaryX
Dark Matter S01E11 S01E11 2015 105 CZ ScaryX
Dark Matter S01E11 S01E11 2015 606 CZ ScaryX
Dark Matter S01E12 S01E12 2015 260 CZ ScaryX
Dark Matter S01E12 S01E12 2015 638 CZ ScaryX
Dark Matter S01E13 S01E13 2015 253 CZ ScaryX
Dark Matter S01E13 S01E13 2015 643 CZ ScaryX
Dark Matter S02E06 S02E06 2015 299 CZ ScaryX
Dark Matter S02E06 S02E06 2015 358 CZ ScaryX
Dark Matter S02E11 S02E11 2015 67 CZ ScaryX
Dark Matter S02E11 S02E11 2015 190 CZ ScaryX
Dark Matter S02E11 S02E11 2015 157 CZ ScaryX
Dark Matter S02E11 S02E11 2015 256 CZ ScaryX
Dark Matter S03E01 S03E01 2015 288 CZ ScaryX
Dark Matter S03E01 S03E01 2015 104 CZ ScaryX
Dark Matter S03E01-02 S03E01 2015 446 CZ ScaryX
Dark Matter S03E02 S03E02 2015 367 CZ ScaryX
Dark Matter S03E02 S03E02 2015 98 CZ ScaryX
Dark Matter S03E07 S03E07 2015 52 CZ ScaryX
Dark Matter S03E07 S03E07 2015 164 CZ ScaryX
Dark Matter S03E07 S03E07 2015 298 CZ ScaryX
Dark Matter S03E09 S03E09 2015 44 CZ ScaryX
Dark Matter S03E09 S03E09 2015 183 CZ ScaryX
Dark Matter S03E09 S03E09 2015 318 CZ ScaryX
Dark Matters: Twisted But True S01E01
S01E01 2011 174 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S01E01
S01E01 2011 394 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S01E02
S01E02 2011 362 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S01E03
S01E03 2011 261 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S01E04
S01E04 2011 244 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S01E05
S01E05 2011 247 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S01E06
S01E06 2011 198 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S02E01
S02E01 2011 150 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S02E02
S02E02 2011 137 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S02E03
S02E03 2011 140 CZ fredikoun
Dark Matters: Twisted But True S02E04
S02E04 2011 128 CZ fredikoun

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o