Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E08
S01E08 2008 1194 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E08
S01E08 2008 2333 CZ mic2.cz
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E08 - Vick's Chip
S01E08 2008 530 CZ zedko
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E09
S01E09 2008 424 CZ pix
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E09
S01E09 2008 1103 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E09
S01E09 2008 2945 CZ esoon
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E09
S01E09 2008 878 SK Anonymní
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E09 - What He Beheld
S01E09 2008 570 CZ zedko
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E01
S02E01 2009 297 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E01
S02E01 2008 654 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E01
S02E01 2008 476 CZ momomo
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E01
S02E01 2008 3339 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E01
S2008E01 2008 316 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E02
S02E02 2008 362 CZ Anonymní
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E02
S02E02 2008 2541 CZ Anonymní
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E02
S02E02 2008 201 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E02
S02E02 2008 577 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E02
S02E02 2008 297 CZ momomo
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E02
S02E02 2008 403 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E03
S02E03 2008 1104 CZ Anonymní
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E03
S02E03 2008 531 CZ Anonymní
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E03
S02E03 2008 194 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E03
S02E03 2008 829 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E03
S02E03 2008 1658 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E04
S02E04 2008 217 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E04
S02E04 2008 1103 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E04
S02E04 2008 335 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E04
S02E04 2008 334 CZ humpis
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E04
S02E04 2008 2140 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E05
S02E05 2008 105 CZ Fry
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E05
S02E05 2008 176 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E05
S02E05 2008 585 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E05
S02E05 2008 1471 CZ Azeltas
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E05
S02E05   1913 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E06
S02E06 2008 564 CZ peri
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E06
S02E06 2008 228 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E06
S02E06 2008 234 SK slavko.sk
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E06
S02E06 2008 1381 SK dextrush
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E06
S02E06 2008 2626 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E07
S02E07 2008 237 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E07
S02E07 2008 825 CZ brizareality
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E07
S02E07 2008 2834 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E08
S02E08 2008 227 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E08
S02E08 2008 642 CZ Burner.Tom
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E08
S02E08 2008 2827 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E09
S02E09 2008 302 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E09 - Complications
S02E09 2008 3216 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E10
S02E10 2008 210 CZ cosanostra
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E10
S02E10 2008 2827 CZ Asachiel
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S02E10 - Strange Things Happen At The One
S02E10 2008 454 CZ slavko.sk

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hmm:) Tak tohle vypadá hodně zajímavě.
Také jsem neuspěl s hledáním a to mě štve, protože podle některých commentů je to neprávem opomíjený
lol, ty jsi dobrý komik. prosba o nepropagování strojových překladů platí i pro tebe. prosím, respek
Celá diskuse mi silneě připomíná dobu, kdy dělníci rozbíjeli stroje s výkřiky "berou nám práci". A p
Bude i 7 díl prosím?
Dakujem, o tom som vobec netusil a to som tu aspon 15 rokov
+1Moc děkuji.Dal jsem na WS.
Good.Night.and.Good.Luck.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
na rutrackeru je BDRemuxDalo by se to prosím někde najít?
Navrhujem ukončiť túto diskusiu, ADMIN_ViDRA to vysvetlil podľa mňa dobre a ja uznávam, že som urobi
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu


 


Zavřít reklamu