Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dracula S01E01 S01E01 2020 732 CZ Anonymní
Dracula S01E03 S01E03 2020 694 CZ saurix
Dracula S01E02 S01E02 2020 542 CZ saurix
Dracula S01E01 S01E01 2020 779 CZ saurix
Dollface S01E02 S01E02 2019 217 CZ zandera
Deadsight   2018 147 CZ domass77
De Dag S01E12 S01E12 2018 328 CZ J.e.t.h.r.o
De Dag S01E11 S01E11 2018 355 CZ J.e.t.h.r.o
Dollface S01E01 S01E01 2019 264 CZ zandera
De Dag S01E10 S01E10 2018 332 CZ J.e.t.h.r.o
De Dag S01E09 S01E09 2018 329 CZ J.e.t.h.r.o
Dirty John: The Dirty Truth   2019 41 CZ vasabi
Deon Cole: Cole Hearted   2019 14 CZ vasabi
Dogs S01E06 S01E06 2018 40 CZ vasabi
Dogs S01E05 S01E05 2018 40 CZ vasabi
Dogs S01E04 S01E04 2018 38 CZ vasabi
Dogs S01E03 S01E03 2018 44 CZ vasabi
Dogs S01E02 S01E02 2018 49 CZ vasabi
Dogs S01E01 S01E01 2018 80 CZ vasabi
Death Race   2008 160 CZ ondhajek
De Dag S01E08 S01E08 2018 335 CZ J.e.t.h.r.o
De Dag S01E07 S01E07 2018 326 CZ J.e.t.h.r.o
Death Fighter   2017 58 CZ vegetol.mp
Dickshark   2016 46 CZ vig520
Drug Squad: Costa del Sol S01E13
S01E13 2019 17 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E12
S01E12 2019 16 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E11
S01E11 2019 20 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E10
S01E10 2019 18 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E09
S01E09 2019 17 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E08
S01E08 2019 18 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E07
S01E07 2019 19 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E06
S01E06 2019 20 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E05
S01E05 2019 21 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E04
S01E04 2019 21 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E03
S01E03 2019 22 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E02
S01E02 2019 25 CZ vasabi
Drug Squad: Costa del Sol S01E01
S01E01 2019 45 CZ vasabi
Duma   2005 27 CZ poirot
Don't F**k with Cats: Hunting an Internet Killer S01E03
S01E03 2019 491 CZ vasabi
Don't F**k with Cats: Hunting an Internet Killer S01E02
S01E02 2019 488 CZ vasabi
Don't F**k with Cats: Hunting an Internet Killer S01E01
S01E01 2019 583 CZ vasabi
Divino Amor   2019 149 CZ Grepissimo
Doctor Sleep   2019 4239 CZ Parzival
Diablero S01E08 S01E08 2018 88 CZ vasabi
Diablero S01E07 S01E07 2018 86 CZ vasabi
Diablero S01E06 S01E06 2018 93 CZ vasabi
Diablero S01E05 S01E05 2018 95 CZ vasabi
Diablero S01E04 S01E04 2018 99 CZ vasabi
Diablero S01E03 S01E03 2018 97 CZ vasabi
Diablero S01E02 S01E02 2018 131 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.


 


Zavřít reklamu