Dogs S01E04 (2018)

Dogs S01E04 Další název

Psí přátelé 1/4

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 38 Naposledy: 24.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 452 784 613 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dogs.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-PiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: Klára Helánová

Mělo by sedět i na:
Dogs.S01.2160p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-TrollUHD
Dogs.S01.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-ExREN
Dogs.S01.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA
Dogs.S01.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-PiA

https://www.csfd.cz/film/671411-psi-pratele/prehled/
IMDB.com

Trailer Dogs S01E04

Titulky Dogs S01E04 ke stažení

Dogs S01E04
2 452 784 613 B
Stáhnout v ZIP Dogs S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dogs (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dogs S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dogs S01E04

25.12.2019 8:18 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.12.2019 12:44 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.


 


Zavřít reklamu