Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Behind Every Star S01E01 S01E01 2022 16 CZ vasabi
Behind Every Star S01E02 S01E02 2022 15 CZ vasabi
Behind Every Star S01E03 S01E03 2022 14 CZ vasabi
Behind Every Star S01E04 S01E04 2022 13 CZ vasabi
Behind Every Star S01E05 S01E05 2022 13 CZ vasabi
Behind Every Star S01E06 S01E06 2022 12 CZ vasabi
Behind Every Star S01E07 S01E07 2022 11 CZ vasabi
Behind Every Star S01E08 S01E08 2022 11 CZ vasabi
Behind Every Star S01E09 S01E09 2022 10 CZ vasabi
Behind Every Star S01E10 S01E10 2022 11 CZ vasabi
Behind Every Star S01E11 S01E11 2022 11 CZ vasabi
Behind Every Star S01E12 S01E12 2022 11 CZ vasabi
Behind the Blue Door   2016 160 CZ
lalkavonteschen
Being Erica S01E02 S01E02 2009 30 CZ kolcak
Being Erica S01E02 S01E02 2009 243 SK matejj1
Being Erica S01E12 S01E12 2009 18 CZ kolcak
Being Erica S02E03 S02E03 2009 27 CZ kolcak
Being Human S02E06 S02E06 2011 847 CZ tanicka.laz
Being Human S02E10 S02E10 2011 937 CZ tanicka.laz
Being Human S03E01 S03E01 2011 591 CZ tanicka.laz
Being Human S03E05 S03E05 2011 709 CZ tanicka.laz
Being Human S04E11 S04E11 2011 384 CZ tanicka.laz
Being James Bond: The Daniel Craig Story
  2021 451 CZ K4rm4d0n
Bel Ami   2012 437 CZ fridatom
Bel Ami   2012 765 CZ iq.tiqe
Bel Ami   2012 531 CZ iq.tiqe
Bel Ami   2012 1245 CZ iq.tiqe
Bel Ami   2012 3297 CZ iq.tiqe
Bel Ami   2012 3185 CZ iq.tiqe
Believe S01E07 S01E07 2014 101 CZ Alexka25
Believe S01E07 S01E07 2014 1047 CZ MrLegend
Believe S01E07 S01E07 2014 80 CZ ACIN
Bend It Like Beckham   2002 340 CZ dragon-_-
Bend It Like Beckham   2002 233 CZ JaRon
Bend It Like Beckham   2002 1245 CZ Baunka
Bend It Like Beckham   2002 885 CZ utasek
Bend it like beckham   2003 584 viktor
Bend It Like Beckham   2002 622 nase_agata
Bend it like beckham     492 automat
Bend it like beckham     65 automat
Bend it like beckham     61 automat
Bend It Like Beckham   2003 154 CZ Anonymní
Bend.it.like.beckham.proper.dvdrip.xvid vite
    66 automat
Benidorm mon amour   2016 13 CZ vasabi
Benjamin ou Les memoires d'un puceau
  1968 76 CZ ThooR13
Benny & Joon   1993 251 CZ fridatom
Benny & Joon   1993 179 CZ fridatom
Benny & Joon   1993 258 CZ drSova
Benny & Joon   1993 1100 CZ hxm
Benny&Joon   1993 2360 CZ iswalta

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o