Behind Every Star S01E05 (2022)

Behind Every Star S01E05 Další název

Yeonyein Maenijeoro Saranamgi / 연예인 매니저로 살아남기 / Za každou hvězdou 1/5

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 Naposledy: 31.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Behind.Every.Star.S01E05.Episode.5.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-MARK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Lela Bernatova

Obsah:
Lidé v agentuře pečující o talenty musí vyjít s náročnými osobnostmi a manévrovat v zákulisních hrách. Hlavně ale musí svým VIP klientům pomoct k úspěchu a spokojenosti. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Behind.Every.Star.S01E05.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-MARK
Behind.Every.Star.S01E05.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Behind.Every.Star.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-MARK
Behind.Every.Star.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Behind.Every.Star.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265
Behind.Every.Star.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1248656-yeonyein-maenijeoro-saranamgi/prehled/
IMDB.com

Trailer Behind Every Star S01E05

Titulky Behind Every Star S01E05 ke stažení

Behind Every Star S01E05
Stáhnout v ZIP Behind Every Star S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Behind Every Star (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Behind Every Star S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Behind Every Star S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu