Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Benny&Joon   1993 994 CZ Anonymní
Bent S01E04 S01E04 2012 12 CZ kolcak
Bent S01E04 S01E04 2012 214 CZ tarba
Benzinho   2018 6 CZ bloodspill
Beowulf & Grendel   2005 544 CZ Anonymní
Beowulf & Grendel   2006 2309 CZ D3vil007
Berge in Flammen   1931 60 SK M7797M
Berserk: Golden Age Arc II - The Battle for Doldrey
  2012 1840 CZ RedfoxCZ
Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King
  2012 1646 CZ Ne4um
Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King
  2012 1772 CZ Ne4um
Berserk: The Golden Age Arc - The Egg of the King
  2012 2349 CZ Ne4um
Bert & Dickie   2012 126 CZ ArwyKraft
Besharam   2013 52 CZ Anonymní
Best in Show   2000 69 CZ SovakSova
Better Call Saul S02E03 S02E03 2015 1099 CZ Anonymní
Better Call Saul S05E04 S05E04 2015 628 CZ zandera
Better Call Saul S05E04 S05E04 2015 2078 CZ zandera
Between Two Women   2004 28 CZ vasabi
Beverly Hills 90210 S01E02 S01E02 1990 510 CZ zuzka.sasa
Bewitched S01E01 S01E01 1964 188 CZ kedar6
Bewitched S01E04 S01E04 1964 91 CZ kedar6
Bewitched S01E10 S01E10 1964 89 CZ kedar6
Bewitched S01E14 S01E14 1964 61 CZ kedar6
Bewitched S02E11 S02E11 1965 29 CZ kedar6
Bewitched S02E20 S02E20 1966 25 CZ kedar6
Bewitched S02E24 S02E24 1966 56 CZ kedar6
Bewitched S02E29 S02E29 1966 23 CZ kedar6
Bewitched S03E12 S03E12 1966 20 CZ kedar6
Beyoncé: Life Is But a Dream   2013 351 CZ Anonymní
Beyoncé: Life Is But A Dream   2013 852 CZ efko306
Beyond   1981 333 CZ Maleficar
Beyond   1981 151 SK Maleficar
Beyond Borders   2003 178 SK solder
Beyond Dream's Door   1989 33 SK seamus1
Beyond Erotica   1974 70 CZ entitka
Beyond Mombasa   1956 38 CZ HTB
Beyond Rangoon   1995 47 CZ Anonymní
Beyond Rangoon   1995 63 CZ Anonymní
Beyond the Door III   1989 24 SK pablo_almaro
Beyond the Door III   1989 77 SK Helljahve
Beyond the ink   2005 246 SK KiNG SNAKE
Bez wstydu   2012 50 CZ vasabi
Bi-mong   2008 66 CZ lepros
Bi-mong   2008 577 CZ syselcz
BIA: Un Mundo al Revés   2021 14 CZ horskovic
Bible Black: New Testament 01   2004 382 CZ arafat99
Bible Black: New Testament 02   2004 293 CZ arafat99
Bible Black: New Testament 03   2004 313 CZ arafat99
Bible Black: New Testament 04   2004 284 CZ arafat99
Bible Black: New Testament 05   2004 283 CZ arafat99

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?